Lyrics and translation SMASH Cast - Let's Be Bad (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Be Bad (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
Давай будем плохими (версия SMASH Cast) [при участии Меган Хилти]
When
we're
feeling
down
and
low,
Когда
нам
тоскливо
и
грустно,
Then
our
favorite
word
is
no
Тогда
наше
любимое
слово
— нет,
Cause
it
points
the
way
to
go.
Потому
что
оно
указывает
путь.
Let's
be
bad.
Давай
будем
плохими.
Who
knows
what
will
come
tomorrow?
Кто
знает,
что
будет
завтра?
Neighbor,
lose
the
sauce
and
sorrow.
Сосед,
забудь
о
соусе
и
печали.
Here's
some
sugar
you
can
borrow.
Вот
немного
сахара,
который
ты
можешь
одолжить.
Let's
be
bad.
Давай
будем
плохими.
Don't
want
to
be
boring
Не
хочу
быть
скучной,
Our
twenties
are
roaring
Мои
двадцатые
бурлят,
Let's
punish
the
flooring
Давай
накажем
этот
пол,
Yeah
drummer
man,
do
what
you
can
Да,
барабанщик,
сделай
всё,
что
можешь,
Tonight
the
(whoo!)
will
hit
the
fan!
Сегодня
вечером
всё
завертится!
If
you
need
some
more
enticing,
Если
тебе
нужно
ещё
больше
соблазна,
Here's
a
girl
with
twice
the
spicing
Вот
девушка
с
двойной
порцией
пикантности,
We're
the
cake,
but
she's
the
icing!
Мы
— торт,
а
она
— глазурь!
Let's
be
bad.
Давай
будем
плохими.
Let's
be
bad.
Давай
будем
плохими.
If
you
say
something
is
taboo,
Если
ты
говоришь,
что
что-то
запретно,
Well,
that's
the
thing
I
want
to
do.
Что
ж,
это
то,
что
я
хочу
сделать.
Do
it
till
we're
black
and
blue,
Будем
делать
это,
пока
не
посинеем,
Let's
be
bad.
Давай
будем
плохими.
Guns
and
gangsters
suit
me
fine.
Мне
нравятся
пистолеты
и
гангстеры.
Al
Capone
is
a
buddy
of
mine.
Аль
Капоне
— мой
приятель.
He's
my
big-shot
valentine.
Он
мой
главный
поклонник.
Let's
be
bad.
Давай
будем
плохими.
If
spirits
are
sagging
Если
настроение
падает,
If
feet
are
'a
dragging
Если
ноги
волочатся,
Fall
off
of
that
wagon.
Спрыгни
с
этой
телеги.
The
piano
hums
to
the
bass
and
drums,
Пианино
вторит
басу
и
барабанам,
And
I'll
be
dancing
when
Hoover
comes.
И
я
буду
танцевать,
когда
придёт
Гувер.
Don't
care
if
you've
tied
the
knot,
Мне
всё
равно,
связал
ли
ты
себя
узами
брака,
Most
folks
want
what
they
ain't
got.
Большинство
людей
хотят
того,
чего
у
них
нет.
Melt
the
ice,
some
like
it
hot.
Растопи
лёд,
некоторым
нравится
погорячее.
Let's
be
bad.
Давай
будем
плохими.
Here's
my
whistle,
make
it
"whetter."
Вот
мой
свисток,
сделай
его
«погорячее».
Let
me
wear
that
scarlet
letter.
Позволь
мне
носить
эту
алую
букву.
When
I'm
bad
I'm
even
better.
Когда
я
плохая,
я
даже
лучше.
Let's
be
bad.
Давай
будем
плохими.
Say
"bye-bye,
propriety!"
Скажи
«прощай,
благопристойность!»
No
polite
society
Никакого
приличного
общества,
Give
me
notoriety!
Дай
мне
дурную
славу!
Let's
be
bad.
Давай
будем
плохими.
Bring
on
the
vices!
Давай
пустимся
во
все
тяжкие!
Don't
care
what
the
price
is!
Мне
всё
равно,
какова
цена!
I'll
add
the
right
spices,
Я
добавлю
нужные
специи,
When
the
stand-up
bass
slaps
you
in
the
face,
Когда
контрабас
ударит
тебя
по
лицу,
Well,
it
ain't
my
husband
I'll
embrace.
Что
ж,
это
не
моего
мужа
я
буду
обнимать.
I
can't
see
the
use
in
waiting.
Не
вижу
смысла
ждать.
Your
lips
are
intoxicating
Твои
губы
пьянят,
Do
my
hips
need
some
translating?
Мои
бёдра
нуждаются
в
переводе?
Let's
be
bad.
Давай
будем
плохими.
If
I
drown
in
bathtub
gin,
Если
я
утону
в
джин-тонике,
Notify
my
next
of
kin,
Сообщите
моим
ближайшим
родственникам,
They
might
grieve,
or
might
jump
in!
Они
могут
горевать
или
присоединиться
ко
мне!
Let's
be
bad.
Давай
будем
плохими.
Who
wants
plays
and
O'Neill
dramas?
Кому
нужны
пьесы
и
драмы
О'Нила?
Gershwin
is
the
cat's
pajamas!
Гершвин
— это
предел
мечтаний!
I'm
the
queen
of
the
red-hot
mamas!
Я
королева
горячих
штучек!
Let's
be
bad.
Давай
будем
плохими.
Each
crook
and
G-man
Каждый
жулик
и
гангстер,
Each
cop
and
he-man
Каждый
коп
и
мужчина,
Just
stick
with
me,
man!
Просто
останься
со
мной,
мужчина!
Every
joint's
a
juke
with
my
red-hot
uke,
Каждый
кабак
— это
джук
с
моей
игрой,
And
just
like
Judas
once
said
to
Luke,
И
как
сказал
однажды
Иуда
Луке,
Here's
the
key
for
my
ignition,
Вот
ключ
от
моего
зажигания,
Hit
the
gas
to
my
transmission!
Жми
на
газ!
When
you
hear
the
things
I'm
wishing'
Когда
ты
услышишь,
о
чём
я
мечтаю,
You
won't
offer
opposition!
Ты
не
будешь
возражать!
Let's
prohibit
Prohibition!
Давайте
запретим
сухой
закон!
Let's
be
bad!
Давай
будем
плохими!
Some
like
it
hot,
and
that
ain't
bad!
Некоторым
нравится
погорячее,
и
это
неплохо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Attention! Feel free to leave feedback.