Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope from KWANGYA
Hoffnung aus KWANGYA
늘
함께
있어,
소중한
걸
몰랐던
거죠
Wir
waren
immer
zusammen,
ich
wusste
nicht,
wie
wertvoll
das
war.
언제나
나와
함께
있어준
소중한
사람들을
Die
wertvollen
Menschen,
die
immer
bei
mir
waren.
가끔씩
내가
지쳐
혼자라
느낄
때
Manchmal,
wenn
ich
erschöpft
war
und
mich
allein
fühlte,
언제나
내게
힘이
돼
준
사람들을
잊고
살았죠
habe
ich
die
Menschen
vergessen,
die
mir
immer
Kraft
gaben.
이제는
힘들어도
지쳐도
쓰러지지
말고
Jetzt,
auch
wenn
es
schwer
ist,
auch
wenn
du
erschöpft
bist,
fall
nicht
hin.
당신의
내일을
생각하며
일어나요
Denk
an
dein
Morgen
und
steh
auf.
사업에
실패했어
사랑에
실패했어
Im
Geschäft
gescheitert,
in
der
Liebe
gescheitert.
그
어떤
것도
당신을
쓰러뜨릴
순
없어
Nichts
davon
kann
dich
zu
Fall
bringen.
알고
있죠
세상엔
당신
혼자가
아니란
걸
Du
weißt
doch,
dass
du
nicht
allein
auf
der
Welt
bist.
주저앉아
슬퍼만
하고
있을
때가
아니란
걸
Dass
es
keine
Zeit
ist,
dazusitzen
und
nur
traurig
zu
sein.
아는
걸
우리
모두
일어나요
Wir
wissen
das,
lasst
uns
alle
aufstehen.
손을
내밀어요
모두
다
함께해요
Streckt
die
Hände
aus,
lasst
uns
alle
zusammenkommen.
다
함께
손을
잡아요
그리고
하늘을
봐요
Fasst
euch
alle
an
den
Händen
und
schaut
zum
Himmel.
우리가
함께
만들
세상을
하늘에
그려봐요
Malt
die
Welt,
die
wir
gemeinsam
erschaffen
werden,
an
den
Himmel.
눈이
부시죠
너무나
아름답죠
Sie
blendet,
ist
so
wunderschön.
마주
잡은
두
손으로,
우리
모두
함께
만들어
가요
Mit
unseren
gehaltenen
Händen,
lasst
sie
uns
alle
gemeinsam
erschaffen.
어둠에
둘러싸인
세상이
Die
Welt,
von
Dunkelheit
umgeben,
그
속에
쓰러져
가는
모두들의
모습이
das
Bild
all
jener,
die
darin
zusammenbrechen,
우리
마음속에
있는
믿음과
사랑이
der
Glaube
und
die
Liebe
in
unseren
Herzen,
크지
못하게
가로막고
있다
해도
auch
wenn
sie
daran
gehindert
werden
zu
wachsen,
다시
시작할
수
있는
굳은
용기
der
feste
Mut,
wieder
anfangen
zu
können,
일어설
수
있다는
걸
알고
있어
wir
wissen,
dass
wir
aufstehen
können.
눈물을
닦고서
밝아
오는
빛을
맞이하며
Wisch
die
Tränen
weg
und
begrüße
das
heller
werdende
Licht,
높이
우뚝
선
모두들의
행복한
미소를
그려
male
das
glückliche
Lächeln
aller,
die
hoch
aufgerichtet
stehen.
주위를
둘러보면
너무나
가슴이
아프죠
Wenn
man
sich
umschaut,
tut
es
im
Herzen
sehr
weh.
세상에
가득
차
있는
미움과
아픔들이
나를
Der
Hass
und
der
Schmerz,
die
die
Welt
erfüllen,
machen
mich...
서로를
미워하는
그런
마음들을
Diese
Gefühle
des
Hasses
gegeneinander...
조금만
가슴을
열어,
우리
서로의
사랑을
나누어봐요
Öffne
dein
Herz
nur
ein
wenig,
lass
uns
unsere
gegenseitige
Liebe
teilen.
우리가
서로에게
조금씩
사랑을
보일
때
Wenn
wir
einander
nach
und
nach
Liebe
zeigen,
서로에
대한
믿음을
키워
나갈
때
wenn
wir
das
Vertrauen
zueinander
wachsen
lassen,
싸울
일
없어
기분
나쁜
일도
없어
gibt
es
keinen
Grund
zu
streiten,
nichts
Unangenehmes.
서로
찡그리며
다툴
필요
전혀
없어
Es
gibt
überhaupt
keinen
Grund,
die
Stirn
zu
runzeln
und
zu
zanken.
우리가
꿈꾸는
눈부신
빛이
저기
있어
Das
blendende
Licht,
von
dem
wir
träumen,
ist
dort
drüben.
아름다운
세상이
바로
저기
보여
Eine
wunderschöne
Welt
ist
genau
dort
zu
sehen.
우린
여기
서서
이렇게
말하고
있어
Wir
stehen
hier
und
sagen
dies:
우린
SMTOWN,
let's
party!
Wir
sind
SMTOWN,
let's
party!
다
함께
손을
잡아요
그리고
하늘을
봐요
Fasst
euch
alle
an
den
Händen
und
schaut
zum
Himmel.
우리가
함께
만들
세상을
하늘에
그려봐요
Malt
die
Welt,
die
wir
gemeinsam
erschaffen
werden,
an
den
Himmel.
눈이
부시죠
너무나
아름답죠
Sie
blendet,
ist
so
wunderschön.
마주
잡은
두
손으로,
우리
모두
함께
만들어
가요
Mit
unseren
gehaltenen
Händen,
lasst
sie
uns
alle
gemeinsam
erschaffen.
앞으로
열릴
당신의
날들을
Die
Tage,
die
vor
dir
liegen
werden,
환하게
비춰줄
수
있는
빛이
되고
싶어
möchten
wir
ein
Licht
sein,
das
sie
hell
erleuchten
kann.
이제
고개를
들어요
눈부신
빛을
바라봐요
Hebe
nun
deinen
Kopf,
blicke
in
das
blendende
Licht.
다
함께
손을
잡아요
그리고
하늘을
봐요
Fasst
euch
alle
an
den
Händen
und
schaut
zum
Himmel.
우리가
함께
만들
세상을
하늘에
그려봐요
Malt
die
Welt,
die
wir
gemeinsam
erschaffen
werden,
an
den
Himmel.
눈이
부시죠
너무나
아름답죠
Sie
blendet,
ist
so
wunderschön.
마주
잡은
두
손으로,
우리
모두
함께
만들어
가요
Mit
unseren
gehaltenen
Händen,
lasst
sie
uns
alle
gemeinsam
erschaffen.
모두
다
눈을
떠봐요
눈앞에
세상을
봐요
Öffnet
alle
eure
Augen,
seht
die
Welt
vor
euch.
꼭
마주
잡은
두
손으로
우리가
해냈어요
Mit
fest
gehaltenen
Händen
haben
wir
es
geschafft.
두려움은
없어요
슬픔도
이젠
없어
Es
gibt
keine
Angst
mehr,
auch
keine
Traurigkeit.
우리
마음을
여기에
모아
기쁨의
축제를
열어요
Lasst
uns
unsere
Herzen
hier
versammeln
und
ein
Freudenfest
beginnen.
우리
마음
모아
기쁨의
축제
열어요
Lasst
uns
unsere
Herzen
sammeln
und
ein
Freudenfest
beginnen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kangta
Attention! Feel free to leave feedback.