SNIPER, Medine, Sinik, Rim'K, Mister You & Reda Taliani, Mokless, Bakar, Haroun, Leck & L'algerino - Arabia - Remix All Stars - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SNIPER, Medine, Sinik, Rim'K, Mister You & Reda Taliani, Mokless, Bakar, Haroun, Leck & L'algerino - Arabia - Remix All Stars




Arabia - Remix All Stars
Аравия - Remix All Stars
Arabia, arabia
Аравия, Аравия
Rahia jahia machi nassia
Рахия, Джахия, а не Нассия
Loughti hia min walidiya rel hia arabia
Лоугти - она из Валидии, религия - Аравия
Apprendre à être libr
Научиться быть свободными
Arabia, arabia
Аравия, Аравия
Rahia jahia machi nassia
Рахия, Джахия, а не Нассия
Loughti hia min walidiya rel hia arabia
Лоугти - она из Валидии, религия - Аравия
Apprendre à être libr
Научиться быть свободными
Cœur et poings serrés
Сжатые сердца и кулаки
Se sentir considéré
Чтобы почувствовать себя уважаемыми
Pour réapprendre à vivre
Чтобы заново научиться жить
Manifestations tempérées
Умеренные демонстрации
C'est loin d'être possible
Это далеко от реальности
Quand le peuple est pris pour cible
Когда народ становится мишенью
Y'a pas de révolution modérée
Нет умеренной революции
Oui ils marchent pour leurs intérêts
Да, они борются за свои интересы
L'État compte les sinistres
Государство считает жертвы
Oui ils font couler le sang
Да, они проливают кровь
Et ont la mort pour ministre
И смерть у них министр
Arabia triste bilan
Аравия, печальный итог
Va du Maroc à l'Iran
От Марокко до Ирана
L'espoir remplit des cercueils
Надежда наполняет гробы
Et porte le deuil des tyrans
И носит траур тиранов
Il ne parle jamais de misère
Он никогда не говорит о нищете
Ne montre que les bonnes facettes
Показывает только хорошие стороны
On voit les stations balnéaires les touristes font bronzette
Мы видим морские курорты, где туристы загорают
Ils pillent les matières premières
Они разворовывают природные ресурсы
Garde ta langue dans son fourreau
Держи язык за зубами
Car le moindre contestataire aura à faire à son bourreau
Ведь малейший несогласный будет иметь дело со своим палачом
Alors que le peuple crève de faim, de tout
Пока народ умирает от голода, от всего
Plus rien ne sert de faire grève donc autant mourir debout
Нет смысла бастовать, так что лучше умереть стоя
Arabia est le combat
Аравия - это борьба
Oui triste est la prose
Да, печальна эта проза
Le sang rougit la terre
Кровь окрашивает землю
Mais noble est la cause
Но благородна цель
Une poudrière finit forcément par s'embraser
Пороховая бочка обязательно взорвется
Il suffit d'une étincelle
Достаточно одной искры
Le feu se propage et rien ne pourra l'entraver
Огонь распространяется, и ничто не сможет его сдержать
Navré pour ces journalistes qui parlent de contagion (Pff)
Мне жаль этих журналистов, которые говорят о заражении (Пф)
Il s'agit pas d'une maladie il s'agit de révolution
Это не болезнь, это революция
Fuck leur vision colonialiste
К черту их колонизаторское видение
Le peuple a ses raisons
У людей есть свои причины
Que l'oppresseur ignore
Которые угнетатель игнорирует
L'envers du décor est gore loin des hôtels et des touristes
Изнанка декора ужасна, вдали от отелей и туристов
Les uns se privent
Одни лишены всего
Quand d'autres se gavent comme des porcs
В то время как другие жируют, как свиньи
Un occident paternaliste
Патерналистский Запад
Mais bien complice
Но при этом соучастник
Du sort que ces gens subissent
В участи, постигшей этих людей
Ils applaudissent derrière leur démocratie déguisée
Они аплодируют за своей замаскированной демократией
C'est des solidaristes de ceux qui plantent leur tentes devant l'Élysée
Это те солидарные люди, которые разбивают палатки перед Елисейским дворцом
Lorsque le peuple souffre
Когда народ страдает
Le vent de la révolte souffle
Дует ветер восстания
Pour que de nouvelles portes s'ouvrent
Чтобы открылись новые двери
Et ne plus rester dans ce gouffre
И больше не оставаться в этой бездне
Des milliers de diplômés sans travail et sans espoir
Тысячи выпускников без работы и надежды
Humiliés, ces jeunes paumés finissent par marquer l'histoire
Униженные, эти молодые безработные в конечном итоге вершат историю
Par renverser ce pouvoir qui sème la discorde
Свергая ту власть, которая сеет раздор
Les tyrans sont contraints de prendre la fuite par la petite porte
Тираны вынуждены бежать через чёрный ход
En hommage à tous les civils qui sont tombés sous les balles
В память о всех мирных жителях, павших от пуль
Qui se sont battus pour être libre
Которые боролись за то, чтобы быть свободными
Qui se sont battus contre un système totalitaire
Которые боролись против тоталитарной системы
Et qui pour changer leur histoire y ont laissé des êtres chers
И которые, чтобы изменить свою историю, пожертвовали своими близкими
Combien de civils tombent sous les balles des armes?
Сколько мирных жителей гибнет от пуль оружия?
Fournies par les mêmes qui prétendent leurs venir en aide
Поставляемого теми же, кто делает вид, что приходит к ним на помощь
Bizarre que personne ne les blâme
Странно, что никто их не винит
L'incertitude plane sur l'issue de cette révolte
Неопределенность нависла над исходом этого восстания
Va-t-elle ouvrir de nouvelles portes ou rester presque morte?
Откроет ли оно новые двери или останется почти мертво?
Tadher bel kfouf torkteul ou chayatik
Посмотри, как дрожат руки и тело твоё
Alid kalam I mout chouf kifech ra'dit bledik
Дай слово, я хочу увидеть, как содрогнётся твоя страна
Arabia chaab'el youm yourid el horia
Народ Аравии сегодня хочет свободы
Thawra tqoun iradia a3ad jdid Arabia
Революция гремит, дни новой Аравии сочтены





Writer(s): Gregory Kasparian, Bachir Baccour, Ryad Selmi, El Tunisiano, Aketo

SNIPER, Medine, Sinik, Rim'K, Mister You & Reda Taliani, Mokless, Bakar, Haroun, Leck & L'algerino - Arabia
Album
Arabia
date of release
13-05-2011



Attention! Feel free to leave feedback.