Lyrics and translation SNJ - Espelho (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espelho (Remix)
Зеркало (Ремикс)
O
que
pra
você
é
ser
maduro?
Что
для
тебя
значит
быть
зрелым?
O
que
pra
você
é
ser
imaturo?
O
que
pra
você
é
a
verdade?
Что
для
тебя
значит
быть
незрелым?
Что
для
тебя
правда?
Me
diga,
O
que
pra
você
é
a
lealdade...
Скажи
мне,
что
для
тебя
верность...
Nossa
mente
está
repleta
de
situações,
diferenças,
complicações
Наши
мысли
полны
ситуаций,
различий,
сложностей.
O
que
pra
você
é
saber
falar?
Что
для
тебя
значит
уметь
говорить?
Me
diga,
o
que
pra
você
é
saber
Скажи
мне,
что
для
тебя
значит
уметь
Sempre
na
razão
não
vai
aceitar
um
não
Всегда
прав,
не
примешь
отказа.
Se
a
vida
é
um
ensino
com
a
sua
profissão...
Если
жизнь
— это
обучение,
то
какова
твоя
профессия?...
REFLETIU?
OUVIU?
ЗАДУМАЛАСЬ?
УСЛЫШАЛА?
A
voz
da
consciência
dizendo
que
se
finjiu
Голос
совести
говорит,
что
ты
притворялась.
Pois
bate
no
peito
levanta
a
bandeira
Ведь
бьёшь
себя
в
грудь,
поднимаешь
флаг,
Quando
se
distrai,
já
ta
pulando
a
cerca.
А
когда
отвлекаешься,
уже
прыгаешь
через
забор.
Falem
baixo
as
paredes
têm
ouvidos
Говорите
тише,
стены
имеют
уши.
Não
mostrem
seu
plano
nem
pros
seus
amigos
Не
раскрывайте
свой
план
даже
друзьям.
Um
olho
tá
no
peixe,
outro
tá
no
gato.
Один
глаз
на
рыбе,
другой
на
кошке.
Quem
enxerga
bem
nessas
horas
é
"estrapco".
Кто
хорошо
видит
в
такие
моменты,
тот
"хитёр".
Fragmentos
se
juntam
e
formam
pensamentos,
opinião
precoces
que
Фрагменты
складываются
и
формируют
мысли,
преждевременные
мнения,
которые
Mudam
com
o
tempo.
Меняются
со
временем.
"A
igualdade
a
você,
somente
no
espelho
você
"Равенство
для
тебя,
только
в
зеркале
ты
Vai
ter..."
Его
найдёшь..."
Ninguém
precisa
ser
igual
a
você
Никто
не
должен
быть
похож
на
тебя,
Porque
a
qualidade
está
dentro
Потому
что
ценность
внутри
E
a
beleza
é
falsa
tanto
quanto
a
nossa
voz.
А
красота
фальшива
так
же,
как
и
наш
голос.
Falho,
ser
humano
é
falho,
ser
humano
é
falho...
Несовершенен,
человек
несовершенен,
человек
несовершенен...
E
se
você
é
normal,
o
que
nós
somos
então?
А
если
ты
нормальная,
то
кто
же
тогда
мы?
E
se
você
é
normal,
o
que
nós
А
если
ты
нормальная,
то
кто
Porque
alguns
são
baixos,
alguns
sao
altos,
uns
são
Ведь
некоторые
низкие,
некоторые
высокие,
одни
Gordos
outros
são
magros...
Толстые,
другие
худые...
E
se
você
é
normal
o
que
nós
somos
então?
...
А
если
ты
нормальная,
то
кто
же
тогда
мы?
...
Porque
alguns
são
bons,
alguns
são
ruins,
uns
são
Ведь
некоторые
хорошие,
некоторые
плохие,
одни
Pretos
outros
são
brancos.
Чёрные,
другие
белые.
E
se
você
é
normal,
o
que
nos
somos
А
если
ты
нормальная,
то
кто
же
Porque
uns
ganham
muito,
outros
ganham
pouco,
poucos
na
Ведь
одни
зарабатывают
много,
другие
мало,
немногие
живут
Boa,
muitos
no
sufoco.
Хорошо,
многие
задыхаются.
E
se
você
é
normal
o
que
nos
somos
então?...
А
если
ты
нормальная,
то
кто
же
мы
тогда?...
Ninguém
precisa
ser
igual
a
você
Никто
не
должен
быть
похож
на
тебя,
Porque
a
qualidade
esta
dentro
de
nós
Потому
что
ценность
внутри
нас,
E
a
beleza
é
falsa
tanto
quanto
a
nossa
voz...
А
красота
фальшива
так
же,
как
и
наш
голос...
O
ser
humano
é
falho,
ser
humano
é
falho
ser
humano
é
Человек
несовершенен,
человек
несовершенен,
человек
Tá
na
hora
da
gente
enxergar,
tomar
coragem
e
poder
assimilar
Пора
нам
прозреть,
набраться
смелости
и
принять
это,
Falando
como
um
ser
humano
compreende,
católico,
misticismo,
crente...
Говоря
как
человек
разумный,
католик,
мистик,
верующий...
Falando
como
um
ser
humano
na
fé
Говоря
как
человек
верующий,
Tentando
aproximar
homem
e
mulher
Пытаясь
сблизить
мужчину
и
женщину.
Falando
com
um
ser
humano,
ninguém
é
o
tal...
Говоря
как
человек,
никто
не
идеален...
Lésbica,
simpatizante,
homossexual...
Лесбиянка,
сочувствующий,
гомосексуал...
O
que
verdadeiramente
Что
действительно
Importa
é
aquilo
que
somos,
se
nós
somos
realmente
aquilo
que
pensamos
Важно,
так
это
то,
кто
мы,
действительно
ли
мы
то,
что
думаем.
Seu
verdadeiro
EU
reflete
em
seu
exterior,
seja
o
que
Твоё
истинное
"Я"
отражается
вовне,
каким
бы
For
se
é
pra
seguir
que
seja
por
amor...
Оно
ни
было,
если
уж
следовать
ему,
то
только
с
любовью...
Ninguém
precisa
ser
Никто
не
должен
быть
Igual
a
você
Похож
на
тебя,
Porque
a
qualidade
está
dentro
de
nós
Потому
что
ценность
внутри
нас,
E
a
beleza
é
falsa
tanto
quanto
a
nossa
voz...
А
красота
фальшива
так
же,
как
и
наш
голос...
O
ser
humano
é
falho,
ser
Человек
несовершенен,
Humano
é
falho,
ser
humano
é
falho...
Человек
несовершенен,
человек
несовершенен...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastardo, Cabeça Snj, Cris Snj, Sombra, Wjay
Attention! Feel free to leave feedback.