SNJ - Lá Vou Eu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SNJ - Lá Vou Eu




Lá Vou Eu
There I Go
Ah que saudade
Ah, the nostalgia
Que eu tenho dos tempos de moleque
I have for my childhood days
Nossa como o tempo passa e a gente cresce
Wow, how time flies and we grow up
E de pra muita coisa aconteceu
And since then, so much has happened
Com quem vivi desde criança
With whom I lived since I was a child
No crime se envolveu
Got involved in crime
E ai é lamento
And then it's just regret
E como eu lamento
And how I regret
Por aqueles que da vida se deixou levar
For those who let life take them away
Sentimento isso é sentimento
Feeling, this is feeling
Foi o que vivi na minha infância o meu momento
It's what I lived in my childhood, my moment
Ia pra escola de roupa usada não pegava nada
I went to school in used clothes, I didn't get anything
E até me orgulhava
And I was even proud
Porque minha mãe lavava com muito carinho
Because my mother washed them with so much love
E falava
And she used to say
Tem que ser pobre mas andar limpinho
You have to be poor but walk around clean
E na rua assim fui me criando
And on the street that's how I grew up
observando
Just observing
O que os caras mais velhos estão falando
What the older guys are saying
E graças a Deus eu vou seguindo
And thank God I'm going on
Aqui vou eu
Here I go
observando as coisas boas que Deus me deu
Just observing the good things that God gave me
A minha vida, minhas filhas, minha família
My life, my daughters, my family
Abençoado seja o pai, o pão de cada dia
Blessed be the Father, the daily bread
Que nos traiu hoje nos desculpe das ofensas
May He who betrayed us today forgive us our offenses
Meu jeito de ser talvez seja essência
My way of being may be the essence
De viver em paz, ter amizades transparentes
Of living in peace, having transparent friendships
Não atrasar ninguém
Not delaying anyone
Pelo contrario vamos gente
On the contrary, let's go people
Isso não é difícil
This is not difficult
Feche os olhos com vontade
Close your eyes with desire
Pense nas coisas boas
Think about the good things
em Deus muita coragem
Faith in God, a lot of courage
vou eu
There I go
Levando a vida que Deus me deu
Living the life that God gave me
vou eu
There I go
Tipo um guerreiro
Like a warrior
vou eu
There I go
Um lutador
A fighter
SNJ eu grupo
SNJ my group
É código
It's code
Cabeça
Head
Pra mim nada foi fácil
Nothing was easy for me
Se hoje eu me alegro
If today I rejoice
Eu chorava no passado
I cried in the past
Não tinha o que comer
I had nothing to eat
Não tinha o que vestir
I had nothing to wear
A honra de um homem
The honor of a man
Batalhador não pode pedir
A fighter cannot ask
Pois bem
Well then
O sonho de cantar eu cantei
The dream of singing, I sang
Pois bem
Well then
O sonho de gravar eu gravei
The dream of recording, I recorded
Eu sei, conquistei
I know, I conquered
Foi no suor
It was in sweat
Reclama da vida que vai de mal a pior
Complain about life that goes from bad to worse
Não vai pra escola
Don't go to school
Não quer saber de estudar
Don't want to know about studying
Não procura um trampo
Don't look for a job
Trabalhar nem pensar
Working, don't even think about it
Vai se acomoda
Go settle down
Reclama da vida
Complain about life
O vento passa voado
The wind passes flying
Como passa a brisa
As the breeze passes
É difícil ter
It's hard to have
Mas eu pude conhecer
But I was able to meet
He proceder
Hey, how to proceed
Pessoas de caráter
People of character
Sinceras, humildes
Sincere, humble
Vivência, história, missão, virtude
Experience, history, mission, virtue
Sentimento ao crescer
Feeling of growing up
Entre rosas e espinhos
Among roses and thorns
E o tempo foi passando
And time went by
E com eles os amigos
And with them, friends
Que na viagem
Who on the journey
Demarcava o seu destino
Marked their destiny
Queria brincar das mesmas
I wanted to play the same
Coisas com seu filho
Things with his son
Perguntas sem respostas
Questions without answers
Salgadas são as lágrimas
Salty are the tears
Ardendo cicatrizes os olhos esconde as mágoas
Burning scars, the eyes hide the sorrows
Ausência dos meus pais
Absence of my parents
Mais to ligado
But I'm aware
Que meu caráter é espelho deles no passado
That my character is a mirror of theirs in the past
Casa mal acabada de madeira e concreto
Unfinished house of wood and concrete
Sustenta uma cruz
Holds a cross
O livro da vida sempre aberto
The book of life always open
de anjo sempre preciso ser bem aventurado
Angel's foot, I always need to be blessed
Nas costas o meu presente
On my back, my present
Na mente o meu passado
In my mind, my past
vou eu
There I go
Levando a vida que Deus me deu
Living the life that God gave me
vou eu
There I go
Tipo um guerreiro
Like a warrior
vou eu
There I go
Um lutador
A fighter
SNJ eu grupo
SNJ my group
É código
It's code
2 horas da tarde, e eu indo pro estúdio
2 o'clock in the afternoon, and I'm going to the studio
WJay no volante ganhando o mundo
WJay at the wheel, conquering the world
Pista quente
Hot track
É a Dutra
It's the Dutra
Sai de Aruja, passa em Guarulhos
Leaves Aruja, passes through Guarulhos
Me lembrei da costa norte
I remembered the north coast
Começo de tudo
The beginning of everything
Miltão acredito
Miltão believes
Beethoven elogio
Beethoven praises
KLJ gosto
KLJ likes
ED Rock convido
ED Rock invites
Nem a recordação
Not even the bad memory
Do dia da foto
Of the day of the photo
Impediu que eu dissesse
Stopped me from saying
eu posso
Ah, I can
Da mina que te ama
From the girl who loves you
E não se preucupa com a fama
And doesn't care about fame
Você não percebe
You don't notice
Várias vezes desanda
Several times you go astray
Do cara que me cobra
From the guy who charges me
Em frente do baile
In front of the dance
Você é do Yacult
You're from Yacult
Tomar breja não vale
Drinking beer is not worth it
Fecho os olhos pra não ver passar o tempo
I close my eyes so I don't see time pass
Sinto falta de vários momentos
I miss several moments
Do sentimento da música
Of the feeling of the music
Que sai do fundo
That comes from the bottom
Na humildade
In humility
Vamos conquistar o mundo
Let's conquer the world
vou eu
There I go
Levando a vida que Deus me deu
Living the life that God gave me
vou eu
There I go
Tipo um guerreiro
Like a warrior
vou eu
There I go
Um lutador
A fighter
SNJ eu grupo
SNJ my group
É código
It's code





Writer(s): Bastardo, Cabeça Snj, Cris Snj, Lakers E Pá, Sombra, Wjay


Attention! Feel free to leave feedback.