Lyrics and translation SNJ - Somos Nos
Somos
nós
a
justiça
We
are
the
justice
Um
som
de
protesto
que
se
identifica
A
sound
of
protest
that
identifies
itself
Falamos
sempre,
uso
a
realidade
We
always
speak,
using
reality
Doa
a
quem
doer,
essa
é
a
nossa
necessidade
It
hurts
whoever
it
hurts,
this
is
our
necessity
Bastar
favor,
me
diga,
me
diga,
me
diga
Please
tell
me,
tell
me,
tell
me
Jovem
realista
de
terceiro
mundo
Realistic
youth
of
the
third
world
Nascidos
e
criados
em
periferia
(SNJ)
Born
and
raised
in
the
periphery
(SNJ)
O
som
que
analisa
The
sound
that
analyzes
Baseado
e
relatado
em
fatos
reais
Based
and
reported
on
real
facts
A
sigla,
a
sigla
The
acronym,
the
acronym
Uma
multissílaba
A
multisyllable
Uma
monossílaba,
uma
trissílaba
A
monosyllable,
a
trisyllable
Somos
nós
a
justiça
We
are
the
justice
Falamos
sempre,
sempre
a
realidade
We
always
speak,
always
the
reality
Doa
a
quem
doer,
essa
é
a
nossa
necessidade
It
hurts
whoever
it
hurts,
this
is
our
necessity
Vários
rogalistas
formam
um
ideal
Several
rogalists
form
an
ideal
Como
diferenciar
o
hip
hop
nacional
How
to
differentiate
national
hip
hop
Dominando
as
pick
ups
como
sempre,
mais
além
Dominating
the
pickups
as
always,
beyond
(Batida
forte,
muita
pancada)
(Strong
beat,
lots
of
punch)
Ou,
a
sigla,
a
sigla
Yo,
the
acronym,
the
acronym
Ou,
a
sigla,
a
sigla
Yo,
the
acronym,
the
acronym
SNJ,
somos
nós
a
justiça
SNJ,
we
are
the
justice
(Um
som
de
protesto
que
se
identifica)
(A
sound
of
protest
that
identifies
itself)
Consciência
é
o
que
liga
Consciousness
is
what
connects
Humildade,
simplicidade,
essa
é
a
sigla
Humility,
simplicity,
this
is
the
acronym
Ou
é,
cantamos
o
rap,
hip
hop
nacional
Yo,
we
sing
rap,
national
hip
hop
Vamos
invadir
várias
camadas
sociais
We
will
invade
various
social
layers
SNJ,
essa
é
a
sigla
SNJ,
this
is
the
acronym
Um
som
de
protesto
A
sound
of
protest
Somos
nós
a
justiça
We
are
the
justice
Bastardo-o,
me
diga,
me
diga,
me
diga
Bastard,
tell
me,
tell
me,
tell
me
O
que
o
povo
critica,
ô
What
the
people
criticize,
oh
Me
diga,
me
diga
Tell
me,
tell
me
Sombra,
o
povo
quer
justiça
Shadow,
the
people
want
justice
Direitos
iguais,
igualdade,
justiça
Equal
rights,
equality,
justice
Politicamente,
culturalmente
Politically,
culturally
Educação,
trabalho
e
alimentação
Education,
work
and
food
O
que
fazer
para
este
povo
ler
What
to
do
for
these
people
to
read
Temos
que
cumprir
com
o
nosso
dever
We
have
to
fulfill
our
duty
A
vida
é
uma
batalha,
e
que
batalha
Life
is
a
battle,
and
what
a
battle
No
futuro
quero
progredir
e
não
parar
In
the
future
I
want
to
progress
and
not
stop
Em
tempos
de
crise,
tempo
pra
parar
e
analisar
In
times
of
crisis,
time
to
stop
and
analyze
Sombra,
prossiga,
prossiga
Shadow,
proceed,
proceed
Não
adianta
você
criticar
It's
no
use
criticizing
Se
for
uma
ação
correta
não
terão
para
opinar
If
it's
a
correct
action,
they
won't
have
to
comment
Informe-se,
eduque-se
Inform
yourself,
educate
yourself
Agora,
vamos
lá
Now,
let's
go
Os
seus
direitos
conquistar
Conquer
your
rights
Mano,
essa
é
a
hora
Man,
this
is
the
time
Quem
sabe
faz
agora,
não
espera
acontecer
Whoever
knows,
does
it
now,
doesn't
wait
for
it
to
happen
(Blau,
blau,
blau)
(Blau,
blau,
blau)
Eu
já
escutei
demais
(Também)
I've
heard
enough
(Me
too)
Acho
que
agora
está
na
hora
de
correr
atrás
I
think
it's
time
to
run
after
Das
conquistas
que
você
não
conquistou
The
conquests
you
haven't
conquered
Que
por
acaso
no
tempo
você
parou
That
by
chance
in
time
you
stopped
Chega
de
hipocrisia,
vamos
agora
Enough
hypocrisy,
let's
go
now
Passar
ideias
consciente
para
os
irmãos
lá
fora
Pass
on
conscious
ideas
to
the
brothers
out
there
Com
fé
em
Deus,
um
dia
eu
chego
lá
With
faith
in
God,
one
day
I'll
get
there
Somos
afrodescendentes,
somos
nós
a
justiça
We
are
Afro-descendants,
we
are
the
justice
Ou,
a
sigla,
a
sigla
Yo,
the
acronym,
the
acronym
Ou,
a
sigla,
a
sigla
Yo,
the
acronym,
the
acronym
SNJ,
somos
nós
a
justiça
SNJ,
we
are
the
justice
Um
som
de
protesto
que
se
identifica
A
sound
of
protest
that
identifies
itself
Consciência
é
o
que
liga
Consciousness
is
what
connects
Humildade,
simplicidade,
essa
é
a
sigla
Humility,
simplicity,
this
is
the
acronym
Pra
quem
é
cabeça
For
those
who
are
head
Seja
como
muitos
e
não
se
esqueça
Be
like
many
and
don't
forget
Que
a
nossa
cara
é
fazer
um
som
That
our
face
is
to
make
a
sound
Pra
no
futuro
nosso
povo
adquirir
várias
informações
So
that
in
the
future
our
people
will
acquire
various
information
Se
pá,
se
pá,
me
dar
um
emprego,
quero
trabalhar
Maybe,
maybe,
give
me
a
job,
I
want
to
work
Se
pá,
se
pá,
me
dar
uma
vaga,
quero
estudar
Maybe,
maybe,
give
me
a
place,
I
want
to
study
Aqui
a
vida
é
assim
Here
life
is
like
this
Crise,
a
vida
não
é
brincadeira
Crisis,
life
is
no
joke
Vocês
vão
me
ouvir
ou
esperar
o
tempo
passar
Will
you
listen
to
me
or
wait
for
time
to
pass
Revolucionários
somos
nós
We
are
revolutionaries
Informação
correta,
idealista
e
mente
aberta
Correct
information,
idealistic
and
open
mind
A
maior
arma
do
homem
é
a
informação
Man's
greatest
weapon
is
information
Deixa
de
fora
o
estudar
pra
tomar
sua
decisão
Leave
out
studying
to
make
your
decision
Pra
que
o
desespero
se
o
tempo
pode
ensinar
Why
despair
if
time
can
teach
Se
a
vida
é
um
grande
livro,
basta
saber
utilizar
If
life
is
a
great
book,
just
know
how
to
use
it
Hoje
sei,
e
como,
aprendi
a
valorizar
Today
I
know,
and
how,
I
learned
to
value
Meus
familiares
é
a
sigla,
a
sigla
My
family
is
the
acronym,
the
acronym
Os
meus
aliados
que
me
cercam
estão
ligados
My
allies
who
surround
me
are
connected
Comigo
não
tem
falha,
comigo
não
tem
brecha
With
me
there
is
no
failure,
with
me
there
is
no
gap
Sempre
na
correria,
atravessar
é
embaçado
Always
in
a
hurry,
crossing
is
blurred
Aqui
é
SNJ,
preta
feminina
Here
is
SNJ,
black
feminine
Evoluindo
através
dos
tempos
fazendo
uma
rima
Evolving
through
time
making
a
rhyme
Ou,
a
sigla,
a
sigla
Yo,
the
acronym,
the
acronym
Ou,
a
sigla,
a
sigla
Yo,
the
acronym,
the
acronym
SNJ,
somos
nós
a
justiça
SNJ,
we
are
the
justice
(Um
som
de
protesto
que
se
identifica)
(A
sound
of
protest
that
identifies
itself)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sombra
Attention! Feel free to leave feedback.