SO-TA feat. LGYankees(DJ No.2) - ただ…君を… - translation of the lyrics into German

ただ…君を… - 藤森崇多 translation in German




ただ…君を…
Nur... dich...
もう何回同じ事を思い出すだろ星さえも眠る夜なのに気付けば今日もまた少し願った
Wie oft habe ich mich wohl schon an dasselbe erinnert? Obwohl es eine Nacht ist, in der selbst die Sterne schlafen, habe ich bemerkt, dass ich mir auch heute wieder etwas gewünscht habe.
はしゃぐ君の姿この手引いたギュッとそんな溢れ出す思い出はもっともっとまだあったはずだよね? 僕が忘れてしまっているなら全部教えて・・・
Deine ausgelassene Gestalt, wie du meine Hand fest zogst. Solche überfließenden Erinnerungen, es hätte doch noch viel mehr geben müssen, oder? Wenn ich etwas vergessen habe, erzähl mir alles...
あの夜君に「頑張れる」って嘘ついたホントは何も手につかないよ
In jener Nacht habe ich dich angelogen und gesagt: „Ich schaffe das“. In Wahrheit bekomme ich nichts auf die Reihe.
もし素直に「嫌だ」って言えてたら 何かが変わっていたのかな
Wenn ich ehrlich hätte sagen können „Ich will das nicht“, hätte sich dann etwas geändert?
今は「会いたい」と繰り返しつぶやいて ただ・・・君を思い出す
Jetzt flüstere ich immer wieder „Ich will dich sehen“ und erinnere mich einfach... an dich.
もう一度戻れるなら 君にちゃんと伝えたい
Wenn ich noch einmal zurückkönnte, möchte ich es dir richtig sagen.
最後まで信じようとしてくれた事 一人泣いてた事僕は知ってたよって
Dass du versucht hast, bis zum Schluss zu glauben, dass du allein geweint hast ich wusste es.
「出逢える事それは奇跡そして必然」なのになんで別れを選んでしまうの?
„Sich zu begegnen ist ein Wunder und doch vorherbestimmt“, warum wählen wir dann die Trennung?
叶うなら何度も君の所へ この気持ち「後悔」と呼ぶには苦し過ぎるよ
Wenn es wahr werden könnte, würde ich immer wieder zu dir gehen. Dieses Gefühl „Bedauern“ zu nennen, ist zu schmerzhaft.
あれからきっときっとまた君に会える
Seitdem... dass ich dich sicher, sicher wiedersehen kann.
そう信じることで誤摩化してきたよ
Mit diesem Glauben habe ich mich nur selbst getäuscht.
もしちゃんと「好き」って言えてたら
Wenn ich richtig hätte sagen können „Ich liebe dich“...
少しは変わっていたのかな
Hätte sich dann vielleicht etwas geändert?
僕が君に出来る事はもうなくて
Es gibt nichts mehr, was ich für dich tun kann.
ただ・・・涙が溢れ出す
Nur... die Tränen fließen.
巡る季節君がいた春夏秋冬
Die wechselnden Jahreszeiten, Frühling, Sommer, Herbst, Winter, in denen du da warst.
ずっとその姿探してた何度も何度も
Immerzu habe ich nach deiner Gestalt gesucht, immer und immer wieder.
時間だけが過ぎてっても 会いたい気持ちだけ募る
Auch wenn nur die Zeit vergeht, wird das Gefühl, dich sehen zu wollen, nur stärker.
そばにいて欲しいのは君だから全部君だから
Weil du es bist, die ich an meiner Seite haben will, weil alles du bist.
君となら辛い事もほら分け合える
Mit dir könnte ich doch auch die schweren Dinge teilen.
嬉しい事も悲しい事も全て
Die schönen Dinge, die traurigen Dinge, einfach alles.
格好悪くてもいい君がいない事が寂しいよ
Es ist mir egal, wenn ich schlecht dastehe, es ist einsam ohne dich.
ダメだマジで寂しいよ
Es geht nicht, ich bin wirklich einsam.
・・・ごめん。大好きなのに言葉にできず
...Verzeihung. Obwohl ich dich so sehr liebe, konnte ich es nicht in Worte fassen.
君に不安な思いをさせた事
Dass ich dich unsicher gemacht habe.
・・・ごめん。それすら気付かない程に
...Verzeihung. Dass ich nicht einmal das bemerkt habe.
君の優しさに甘えてしまってた事
Dass ich mich zu sehr auf deine Güte verlassen habe.
また帰らぬ日々を振り返る
Wieder blicke ich auf die Tage zurück, die nicht wiederkehren.
そしてただ・・・君を思い出す
Und erinnere mich einfach... an dich.






Attention! Feel free to leave feedback.