SO-TA - タイムマシン - translation of the lyrics into German

タイムマシン - SO-TAtranslation in German




タイムマシン
Zeitmaschine
ある朝のラジオからは懐かしいメロディー
Aus dem Radio an einem Morgen ertönt eine nostalgische Melodie
聴いた瞬間にほら 時間は巻き戻ってゆく
In dem Moment, in dem ich sie höre, wird die Zeit zurückgespult
好きだったあの子 担任の先生 近所のオバちゃん
Das Mädchen, das ich mochte, mein Klassenlehrer, die Nachbarin
みんな元気にしてんのかな また会えたらいいな
Ich frage mich, ob es allen gut geht? Ich wünschte, ich könnte sie wiedersehen
振り返れば生まれてから今日まで いったい何人の人に出会ったのだろう
Wenn ich zurückblicke, von meiner Geburt bis heute, wie vielen Menschen bin ich wohl begegnet?
今のボクにとって どんな出会いだって 大切で必要なものなんだね
Für mich jetzt ist jede Begegnung wichtig und notwendig, nicht wahr?
タイムマシンに乗ってボクら何処へ行こうか
Wohin sollen wir mit der Zeitmaschine reisen, meine Liebe?
思い出と夢の旅に出かけよう
Lass uns auf eine Reise der Erinnerungen und Träume gehen
ボクなら過去 キミなら未来? それとも...?!
Ich in die Vergangenheit, du in die Zukunft? Oder vielleicht...?
そして今日も地球はゆっくり回る
Und auch heute dreht sich die Erde langsam weiter
ある夜のTVからは近未来のムービー
Im Fernsehen läuft eines Abends ein Film über die nahe Zukunft
終わった瞬間にほら 時間は加速してゆく
In dem Moment, in dem er endet, beschleunigt sich die Zeit
叶えたい夢 周りの景色はどうなってますか?
Die Träume, die ich verwirklichen will, wie wird die Landschaft um mich herum aussehen?
一緒に歩いてくれる人は傍にいますか?
Wird die Person, die mit mir geht, an meiner Seite sein?
顔も歳も名前さえ知らない あなたのもとへ いまこれから会いに行くよ
Ich werde dich jetzt treffen, auch wenn ich dein Gesicht, dein Alter oder deinen Namen nicht kenne.
どんなに涙したって たまにつまずいたって 全部明日へと繋がってゆく
Egal wie viele Tränen ich vergossen habe, egal wie oft ich gestolpert bin, alles führt zum morgigen Tag
タイムマシンに乗ってボクら何処へ行こうか
Wohin sollen wir mit der Zeitmaschine reisen, meine Liebe?
記憶と想像の旅に出かけよう
Lass uns auf eine Reise der Erinnerungen und Vorstellungen gehen
ボクなら未来 キミなら過去? それとも...?!
Ich in die Zukunft, du in die Vergangenheit? Oder vielleicht...?
そして今日も地球はゆっくり回る
Und auch heute dreht sich die Erde langsam weiter
たくさんのこの歴史の中で「人と人」が「時と時」を繋ぐ
In dieser langen Geschichte verbinden "Menschen" "Zeiten" miteinander
他人同士? いやそうじゃないよ 一緒に同じ時代(とき)を生きてる
Fremde? Nein, das sind wir nicht. Wir leben zusammen in derselben Zeit
タイムマシンに乗ってボクら何処へ行こうか
Wohin sollen wir mit der Zeitmaschine reisen, meine Liebe?
思い出と夢の旅に出かけよう
Lass uns auf eine Reise der Erinnerungen und Träume gehen
ボクなら過去 キミなら未来? それとも...?!
Ich in die Vergangenheit, du in die Zukunft? Oder vielleicht...?
そして今日も地球はゆっくり回る
Und auch heute dreht sich die Erde langsam weiter
タイムマシンに乗ってボクら何処へ行こうか
Wohin sollen wir mit der Zeitmaschine reisen, meine Liebe?
記憶と想像の旅に出かけよう
Lass uns auf eine Reise der Erinnerungen und Vorstellungen gehen
ボクなら未来 キミなら過去? それとも...?!
Ich in die Zukunft, du in die Vergangenheit? Oder vielleicht...?
そして今日も地球はゆっくり回る
Und auch heute dreht sich die Erde langsam weiter





Writer(s): Soutaro Itagaki (pka So-ta), Naoto Okabe (pka Hanon Okabe)


Attention! Feel free to leave feedback.