Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手をつなごう feat. LGYankees HIRO, Noa
Lass uns Händchen halten feat. LGYankees HIRO, Noa
ちょっとだけ寝坊した日曜
カーテンは今も閉まったまま
Ein
Sonntag,
an
dem
ich
ein
wenig
verschlafen
habe,
die
Vorhänge
sind
immer
noch
zu.
枕元で「おはよう」の声が聞こえる
Neben
dem
Kissen
höre
ich
deine
Stimme
„Guten
Morgen“
sagen.
眠い目をこすり窓を覗く
太陽の日差しが降り注ぐ
Ich
reibe
mir
die
verschlafenen
Augen
und
schaue
aus
dem
Fenster,
Sonnenstrahlen
fluten
herein.
キミと並んで見るこの街が好きなんだ
Ich
liebe
diese
Stadt,
die
ich
neben
dir
sehe.
何気ない事が
かけがえのないものに
Unscheinbare
Dinge
wurden
zu
unersetzlichen
Schätzen.
君と出会って
変わったんだ
Seit
ich
dich
traf,
hat
sich
alles
verändert.
ねぇ手をつないで歩こう
2人離れないように
Hey,
lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
damit
wir
uns
nicht
verlieren.
いつもそばには愛する人がいる
この幸せを大事に
Immer
ist
die
Person,
die
ich
liebe,
an
meiner
Seite,
lass
uns
dieses
Glück
wertschätzen.
手をつないで歩こう
この先なにが起こっても
Lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
egal
was
die
Zukunft
bringt.
やっと見つけた運命の人
これからもどうぞよろしく
Die
eine
Person
des
Schicksals,
die
ich
endlich
fand,
bitte
sei
auch
weiterhin
gut
zu
mir.
一人一人の人間だった二人が
同じ愛を見付けた
Zwei
Menschen,
jeder
für
sich
allein,
haben
die
gleiche
Liebe
gefunden.
朝焼け
夕焼け
青空も
同じ目線で見て行こう
Morgenrot,
Abendrot,
den
blauen
Himmel
auch,
lass
uns
alles
mit
demselben
Blick
betrachten.
キミと見る夜の空にキラリ
流れ星が光る
Am
Nachthimmel,
den
ich
mit
dir
sehe,
funkelt
eine
Sternschnuppe.
ねぇ手をつないで歩こう
2人はぐれないように
Hey,
lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
damit
wir
uns
nicht
voneinander
entfernen.
どんな明日も一緒がいいよ
痛みや悲しみも笑って
Egal
welches
Morgen
kommt,
ich
will
es
mit
dir
erleben,
auch
Schmerz
und
Trauer
weglächeln.
手をつないで歩こう
遠く旅立つその日まで
Lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
auf
eine
weite
Reise
begeben.
生まれ変わってもまた出会える
いつまでもどうぞよろしく
Selbst
wenn
wir
wiedergeboren
werden,
werden
wir
uns
wiederfinden,
bitte
sei
immer
gut
zu
mir.
大切なBaby
Girl
君と出会ってから
Mein
kostbares
Baby
Girl,
seit
ich
dich
traf,
笑顔になる日が
本当増えたんだ
sind
die
Tage,
an
denen
ich
lächle,
wirklich
mehr
geworden.
心から
今願う
ずっとそばで
Von
Herzen
wünsche
ich
mir
jetzt,
immer
an
deiner
Seite,
同じ景色
二人眺めていこうOh
yeah
dieselbe
Landschaft
gemeinsam
zu
betrachten,
Oh
yeah.
目の前にキミがいる
それだけで僕は強くなれる
もっともっと
Dass
du
vor
mir
bist,
allein
das
macht
mich
stärker,
immer
mehr.
ねぇ手をつないで歩こう
2人離れないように
Hey,
lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
damit
wir
uns
nicht
verlieren.
いつもそばには愛する人がいる
この幸せを大事に
Immer
ist
die
Person,
die
ich
liebe,
an
meiner
Seite,
lass
uns
dieses
Glück
wertschätzen.
手をつないで歩こう
この先なにが起こっても
Lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
egal
was
die
Zukunft
bringt.
やっと見つけた運命の人
これからもどうぞよろしく
Die
eine
Person
des
Schicksals,
die
ich
endlich
fand,
bitte
sei
auch
weiterhin
gut
zu
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.