SODA LUV feat. 104 - Из окна - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SODA LUV feat. 104 - Из окна




Из окна
Out the Window
Кхм, е
Ahem, yeah
У короля нет друзей, у него есть только слуги и враги
Kings don't have friends, they only have servants and enemies
Назойливые слухи из толпы, как моль, проели им мозги
Annoying rumors from the crowd, like moths, have eaten their brains
Меня навряд ли назовёшь типом из сказки, а
You wouldn't call me a fairytale type, but
Я просто очень много испытал
I've just experienced a lot
Отец был, но не тем, кто меня воспитал
My father was there, but not the one who raised me
Привет, мир, ты теперь в моих руках (со мной)
Hello, world, you're in my hands now (with me)
Я просто много видел из окна
I've just seen a lot out the window
Вокруг одни двуликие, как Харви Дент
All around are two-faced, like Harvey Dent
Сонные глаза на них, мой храп, как Харлей Дэвидсон
Sleepy eyes on them, my snore like a Harley Davidson
Орут и машут прям перед лицом (а)
They scream and wave right in my face (uh)
Зовут обманщиком, плутом и подлецом
They call me a liar, a rogue and a scoundrel
И это закольцовано
And it's a vicious circle
Снижение амбиций мне светит ещё не скоро, бро
Lowering my ambitions is not something that's gonna happen soon, bro
Я знаю, что в 30 не отлечу на скорой в гроб
I know I won't fly off in an ambulance to the grave at 30
По крайней мере, точно не по своей вине
At least, not through my own fault
Аскезы бьют по моей воле, ведь здоровье стоит дорого
Asceticism hits my will, health is expensive
Я был рядом, всегда с братом всё делив поровну
I was there, always sharing everything with my brother
Но я был не готов отдать себя этому городу (а-а, а)
But I wasn't ready to give myself to this city (uh-uh, uh)
Ты же сдал на права и должен был знать по-любому
You passed your driving test and should've known anyway
Что кирпич это движение в одну сторону (на, нахуй)
That a brick is one-way traffic (take it, to hell)
Damn, эта сучка эколог в колготках
Damn, this bitch is an ecologist in tights
Самый редкий вид только что исчез в её горло
The rarest species just disappeared into her throat
"Чел! Мне кажется, ты спиздил это у Фараона?" (О-оу)
'Dude! I think you stole this from Pharaoh?' (Oh-oh)
Да, ведь во всём мире так было только у Фараона
Yeah, because in the whole world it was only Pharaoh who had it like this
Типа чьи-то слова летят из динамиков, мониторов
Like someone's words flying out of speakers, monitors
И пишут мне текста, как Фарафонов
And they write me texts like Farafonov
Привыкли жить с горелой жопой
They're used to living with a burnt ass
Им уже комфортней на конфорках
They're more comfortable on hotplates
На задворках моего инфополя (скибида-па-па-поу)
On the outskirts of my information field (skibidi-pa-pa-pow)
У короля нет друзей, у него есть только слуги и враги
Kings don't have friends, they only have servants and enemies
Назойливые слухи из толпы, как моль, проели им мозги
Annoying rumors from the crowd, like moths, have eaten their brains
Меня навряд ли назовёшь типом из сказки, а
You wouldn't call me a fairytale type, but
Я просто очень много испытал
I've just experienced a lot
Отец был, но не тем, кто меня воспитал
My father was there, but not the one who raised me
Привет, мир, ты теперь в моих руках
Hello, world, you're in my hands now
Я просто много видел из окна
I've just seen a lot out the window
Мы редко носим классику, но часто её выпускаем
We rarely wear classics, but we often release them
Ещё опасней, а ты всё ещё мамин, ищешь настр
Even more dangerous, and you're still mom's boy, looking for vibes
Видно, к себе не подобрал деталей, как в жопу раненный
Looks like you didn't pick up the right details for yourself, like you're shot in the ass
И вдохновлённый нами, ранними
And inspired by us, the early ones
В моём меню их имена до единого
Their names are all on my menu
Если ты голодный, братик, го доедим его
If you're hungry, brother, let's eat him
Улыбка при себе, но ничего позитивного
Smile to yourself, but nothing positive
Я не играю тут в непобедимого
I'm not playing the invincible here
Столько пены, как на пенной вечеринке в хате
So much foam, like at a foam party in the house
И ты пленный, если ждёшь, пока не заплатят
And you're a prisoner if you're waiting to get paid
Люди мемы, люди шоу, и я без эмпатий
People are memes, people are shows, and I have no empathy
Им ближе до ручки, чем до практики
They're closer to the handle than to practice
Чекай, братик, потом расскажешь всем
Check it out, brother, then tell everyone
Как люди плывут на кем-то раздутом парусе
How people are sailing on someone else's inflated sail
Как жертвы сетевух утопают от жадности
How network victims are drowning from greed
Если уже на паузе, больше этим не балуйся
If you're already on pause, don't play with this anymore






Attention! Feel free to leave feedback.