Shit,
huh,
Wa-Water
burn
so
bright
(go,
go!),
Wex
on
the
beat
Shit,
huh,
Wa-Water
burn
so
bright
(go,
go!),
Wex
on
the
beat
Я
включил
типу
свою
демку
— он
загнался,
это
видно
по
его
глазам
Ich
hab'
nem
Typen
mein
Demo
vorgespielt
– er
grübelte,
das
sieht
man
in
seinen
Augen.
Сколько
бы
не
скурил
газа,
он
помнит,
что
никогда
не
сможет
так
же
сам
Egal
wie
viel
Gas
er
raucht,
er
erinnert
sich,
dass
er
es
selbst
niemals
so
machen
kann.
Я
легенда,
ведь
ты
слышишь,
как
говорю
это
в
mic
Ich
bin
'ne
Legende,
denn
du
hörst,
wie
ich
das
ins
Mic
sage.
Когда
я
делаю
Диану
грязной,
чувствую
себя
как
рэпующий
Майкл
Wenn
ich
Diana
schmutzig
mache,
fühl'
ich
mich
wie
ein
rappender
Michael.
Если
ты
не
респектуешь
мою
жопу,
или
ты
хочешь
проверить
меня?
(Хах,
ну
давай)
Wenn
du
meinen
Arsch
nicht
respektierst,
oder
willst
du
mich
testen?
(Hah,
na
komm)
У
меня
дохуя
есть
чё
терять,
так
что
не
вынуждай
меня
это
терять
(а-а)
Ich
hab'
verdammt
viel
zu
verlieren,
also
zwing
mich
nicht,
es
zu
verlieren
(ah-ah).
Они
все
жёсткие,
пока
не
встретят
хуйню,
из
которой
вылетают
пули
Die
sind
alle
krass
drauf,
bis
sie
dem
Ding
begegnen,
aus
dem
Kugeln
fliegen.
Стал
знаменитым,
как
только
мой
флоу
принёс
кэш
вместе
с
уважением
улиц
Wurde
berühmt,
sobald
mein
Flow
Cash
und
den
Respekt
der
Straße
brachte.
Свинцовые
псины
готовы
к
полёту,
и
всё,
что
осталось,
скомандовать
"Взять
их!"
Bleihunde
sind
bereit
zum
Abflug,
und
alles,
was
bleibt,
ist
der
Befehl:
„Fasst
sie!“
Они
пиздят
мои
панчи
и
строчки,
будто
это
я
им
скомандовал
"Взять
их!"
Sie
klauen
meine
Punchlines
und
Zeilen,
als
hätt'
ich
ihnen
befohlen:
„Nehmt
sie!“
Мы
с
пацанами
в
салоне,
он
большой
и
мягкий
— это
называется
Maybach
Wir
mit
den
Jungs
im
Innenraum,
er
ist
groß
und
weich
– das
nennt
sich
Maybach.
Едем
как
будто
ток
из
ювелирки,
прозрачные
льдинки
сверкают
на
пальцах
(bling)
Fahren,
als
kämen
wir
grad
aus'm
Juwelier,
klare
Eiskristalle
funkeln
an
den
Fingern
(bling).
А
вы
типа
смешные?
Гальцев
Und
ihr
seid
wohl
lustig?
Galtsev.
Узкие
глаза
— это
к
китайцам
Schmale
Augen
– das
ist
was
für
Chinesen.
Бро,
я
просто
обфагался
Bro,
ich
hab'
mich
einfach
zugekifft.
Всё,
что
я
хочу,
попить
и
ебаться
(да)
Alles,
was
ich
will,
ist
saufen
und
ficken
(ja).
Ты
не
мой
друг
— тогда,
бля,
с
чего
вдруг
я
ща
должен
тебе
улыбаться?
(Ха)
Du
bist
nicht
mein
Freund
– warum,
verdammt,
sollte
ich
dich
dann
jetzt
anlächeln?
(Ha).
У
этой
суки
нет
шнурков
на
ботинках,
но
она
вынуждена
нагибаться
Diese
Bitch
hat
keine
Schnürsenkel
an
den
Schuhen,
aber
sie
muss
sich
bücken.
Я
включил
типу
свою
демку
— он
загнался,
это
видно
по
его
глазам
Ich
hab'
nem
Typen
mein
Demo
vorgespielt
– er
grübelte,
das
sieht
man
in
seinen
Augen.
Сколько
бы
не
скурил
газа,
он
помнит,
что
никогда
не
сможет
так
же
сам
Egal
wie
viel
Gas
er
raucht,
er
erinnert
sich,
dass
er
es
selbst
niemals
so
machen
kann.
Я
легенда,
ведь
ты
слышишь,
как
говорю
это
в
mic
(микрофон)
Ich
bin
'ne
Legende,
denn
du
hörst,
wie
ich
das
ins
Mic
sage
(Mikrofon).
Когда
я
делаю
Диану
грязной,
чувствую
себя
как
рэпующий
Майкл
Wenn
ich
Diana
schmutzig
mache,
fühl'
ich
mich
wie
ein
rappender
Michael.
Я
не
барс,
но
я
синоним
к
слову
"bars"
(я
не
барс)
Ich
bin
kein
Schneeleopard,
aber
ich
bin
synonym
zum
Wort
„Bars“
(ich
bin
kein
Schneeleopard).
Я
не
пас,
если
кто
из
вас
мне
даст
напас
Ich
pass'
nicht,
wenn
einer
von
euch
mir
'nen
Zug
gibt.
Не
напрасно
закончил
так
много
классов
Nicht
umsonst
hab'
ich
so
viele
Klassen
abgeschlossen.
Я
не
заны,
но
могу
тебя
размазать
Ich
bin
keine
Zans,
aber
ich
kann
dich
plattmachen.
Деньги
на
мне
как
шалава
Geld
auf
mir
wie
'ne
Schlampe.
Деньги
любят
SOD'у
LUV'a
Geld
liebt
SODA
LUV.
Я
люблю
их
— это
правда
Ich
liebe
sie
– das
ist
die
Wahrheit.
Я
ебу
суку,
не
снимая
джинсы,
чтоб
чувствовать
деньги
в
карманах
Ich
fick'
'ne
Bitch,
ohne
die
Jeans
auszuziehen,
um
das
Geld
in
den
Taschen
zu
fühlen.
Кастую
без
магии
палочкой,
мне
нужна
мула
— это
и
есть
моя
мана
Ich
zaubere
ohne
Zauberstab,
ich
brauch'
Mula
– das
ist
mein
Mana.
Я
люблю
милф,
но
одну
маму
я
бы
не
трахнул
— это
и
есть
моя
мама
Ich
liebe
Milfs,
aber
eine
Mama
würd'
ich
nicht
ficken
– das
ist
meine
Mama.
Я
говорю
только
факты
на
битах
и
в
жизни
— это
и
есть
моя
правда
Ich
spreche
nur
Fakten
auf
Beats
und
im
Leben
– das
ist
meine
Wahrheit.
Глядя
на
твоих
типов,
будто
смотрю
"6
кадров",
— это
и
есть
твоя
банда?!
Wenn
ich
deine
Typen
ansehe,
ist
es,
als
würde
ich
„6
Kadrov“
schauen
– das
soll
deine
Bande
sein?!
Пр,
пр,
пр,
пр
Prr,
prr,
prr,
prr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): терентюк владислав русланович, груздев арсений александрович, попков никита сергеевич
Attention! Feel free to leave feedback.