SODA LUV - Звонок - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SODA LUV - Звонок




Звонок
Call
И кем бы был сейчас этот пацан без веры?
And who would this boy be now without faith?
Без веры в чудо и в себя стал бы никем, и
Faith in a miracle and in himself, he would have become nothing, and
Кем бы был сейчас этот пацан без меры
Who would this boy be now without a measure
Дни напролёт юзавший дрянь, вместо решения проблемы?
Spending days on end using junk instead of solving problems?
Я не хотел быть как они
I didn't want to be like them
Были близки на время, потом дороги разошлись
We were close for a while, then our paths diverged
Я знал, что стою больше, чем потраченная жизнь
I knew I was worth more than a wasted life
На поиск тех, кто никогда бы не нашлись
Searching for those who would never be found
Друзья, ну где же вы сейчас?
Friends, where are you now?
Очень часто я ловлю себя на мысли о том
Very often I catch myself thinking about
Что я совсем не помню, что это такое, когда у тебя есть дом
That I don't remember what it's like to have a home
If you know, you know
If you know, you know
Купил себе Hublot, теперь мне дрочит миллионер
I bought myself a Hublot, now a millionaire is jerking me off
Миллиметры между телами, да, bro, но мили манер
Millimeters between bodies, yes, bro, but miles of manner
В мире тесно и так, давка, сил нет, как мини-вольер
The world is so crowded, there's no strength, like a mini-aviary
Ликом вверх или ногами в еблет, как на перине валет
Face up or face down, like a jack on a feather bed
Кто-то гнёт линию до талого, кто сгинет на век тот, кто
Someone bends the line to the end, who will perish for the century, who
Плыл уверенно, вдруг почему-то сменил вектор
He swam confidently, suddenly for some reason changed direction
Растровые сны на инертном по пути в метро
Raster dreams on inert on the way to the metro
Но как давно среди них тебя нет, bro?
But how long ago were you among them, bro?
Уже почти декада на микро и мне в гроб
Almost a decade on the mic and I'll put it in a coffin
Положи его услышишь новый альбом некро
Put it down - you'll hear a new necro album
Если бы не поднял cash, не сыпал бы голову пеплом
If I hadn't raised the cash, I wouldn't have poured ashes on my head
Ведь цель не в том, что бы был полон монет дом (бегом)
After all, the goal is not to fill the house with coins (run)
За стол, сынок, стынет обед вот, что такое дом
To the table, son, dinner's getting cold - that's what home is
А не бетон и там, где стен кров
Not concrete and where there's a roof over your head
Времени нет, только на важное, цени момент, bro
No time, only for what's important, appreciate the moment, bro
И люби тех, с кем сто лет на дне, а не на дне в год
And love those with whom you've been on the bottom for a hundred years, and not on the bottom for a year
Звонок в дверь, вход, усталый бег ног
Doorbell, entrance, tired running of legs
С запахом детства слёзы принесёт мне вдох
With the smell of childhood tears will bring me inspiration
За горизонтом дня я спрячу в темноте то
Beyond the horizon of the day I will hide in the darkness that
Что видит только Бог во мне и больше никто
Only God sees in me and no one else
Звонок в дверь, вход, усталый бег ног
Doorbell, entrance, tired running of legs
С запахом детства слёзы принесёт мне вдох
With the smell of childhood tears will bring me inspiration
За горизонтом дня я спрячу в темноте то
Beyond the horizon of the day I will hide in the darkness that
Что видит только Бог во мне и больше никто
Only God sees in me and no one else
У каждого моего близкого есть кто-то ближе, чем я
Each of my loved ones has someone closer than me
Ревность рождается в одиночестве, одиночество рождает семья
Jealousy is born in loneliness, loneliness is born in family
Каждого ожидает скамья запасных или подсудимых
Everyone has a bench for substitutes or defendants
Сомнения и страхи есть даже у самых мускулиных
Even the most muscular have doubts and fears
Я не уступил бы место им и мне стыдно признать
I would not have given up my place to them and I am ashamed to admit
Что не с кем поговорить, но уже месяц не слышал мать
That I have no one to talk to, but I haven't heard from my mother for a month
Это идея выжимать слова искренности лишена
This idea of squeezing out words is devoid of sincerity
Ты хуже решета, а меня с близкими сроднила тишина
You're worse than a sieve, and silence has made me and my loved ones kin
И лишь одна причина, чтобы не спать ночь
And only one reason not to sleep at night
И лишь одна причина, чтобы не спать всю ночь
And only one reason not to sleep all night
Поиск причины почему же что-то не так
Finding the reason why something is wrong
Поиск причины для звонка
Searching for a reason to call
Звонок в дверь, вход, усталый бег ног
Doorbell, entrance, tired running of legs
С запахом детства слёзы принесёт мне вдох
With the smell of childhood tears will bring me inspiration
За горизонтом дня я спрячу в темноте то
Beyond the horizon of the day I will hide in the darkness that
Что видит только Бог во мне и больше никто
Only God sees in me and no one else
Звонок в дверь, вход, усталый бег ног
Doorbell, entrance, tired running of legs
С запахом детства слёзы принесёт мне вдох
With the smell of childhood tears will bring me inspiration
За горизонтом дня я спрячу в темноте то
Beyond the horizon of the day I will hide in the darkness that
Что видит только Бог во мне и больше никто
Only God sees in me and no one else





Writer(s): терентюк владислав русланович, иоанн кузнецов георгий


Attention! Feel free to leave feedback.