SOJA - It's Not Too Late - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SOJA - It's Not Too Late




It's Not Too Late
Еще не поздно
From the very first time I saw you
С того самого первого раза, как я тебя увидел,
I felt my whole life and it was all new
Я почувствовал всю свою жизнь, и все стало новым.
I felt my knees get weak, my heart went crazy
Мои колени ослабели, сердце бешено заколотилось,
I felt some yes and no's I even felt some maybes
Я почувствовал и «да», и «нет», и даже «может быть».
I'd climb a mountain top, I'd swim an ocean too
Я бы забрался на вершину горы, переплыл бы океан,
Get down on my knees only if it was for you
Встал бы на колени, но только ради тебя.
I think that I would about anything
Думаю, я бы сделал для тебя все,
You're in the dreams and in the song I sing
Ты в моих снах и в песне, которую я пою.
Come on tell me, tell me tell me, anything
Давай, скажи мне, скажи, скажи мне что-нибудь,
And I will believe you
И я тебе поверю.
Tell me, tell me, tell me not to go
Скажи мне, скажи, скажи мне не уходить,
And I will never leave you
И я никогда тебя не покину.
Tell me, tell me, tell me I'm yours
Скажи мне, скажи, скажи, что я твой,
Tell me that you're the same
Скажи, что ты чувствуешь то же самое.
Oh tell me, tell me, tell me, tell me, anything
О, скажи мне, скажи, скажи, скажи мне что-нибудь.
I've seen so many girls, I've heard so many lines
Я видел так много девушек, я слышал так много слов,
And once or twice I thought that one of them was mine
И один или два раза я думал, что одна из них моя.
Well how it always goes and how it's always been
Ну, как это всегда бывает и как всегда было,
I start to think that we'd be better off we were friends
Я начинаю думать, что нам лучше быть друзьями.
But there's a new turn yeah there's a new twist
Но вот новый поворот, да, новый виток,
I know I said before that I just couldn't handle this
Я знаю, я говорил раньше, что просто не могу с этим справиться.
I'm not the type to write you love songs
Я не из тех, кто пишет тебе песни о любви,
Oh it would help if somebody sang along
О, было бы здорово, если бы кто-то подпел
And said tell me, tell me tell me, anything
И сказал: скажи мне, скажи, скажи мне что-нибудь,
I will believe you
Я тебе поверю.
Tell me, tell me, tell me not to go
Скажи мне, скажи, скажи мне не уходить,
I will never leave you
Я никогда тебя не покину.
Tell me, tell me, tell me I'm yours
Скажи мне, скажи, скажи, что я твой,
Tell me that you're the same
Скажи, что ты чувствуешь то же самое.
Tell me, tell me, tell me, tell me, anything
Скажи мне, скажи, скажи, скажи мне что-нибудь.
From the very first time I saw you
С того самого первого раза, как я тебя увидел,
It was something different and it was all new
Это было что-то другое, и все было новым.
It's in the way you move and how you look at me
Это в том, как ты двигаешься и как смотришь на меня,
Like being stuck on you is something I'm supposed to be
Как будто быть увлеченным тобой это то, чем я должен быть.
That's okay too and if you feel the same
И это тоже нормально, и если ты чувствуешь то же самое,
Then we can trade looks and maybe we can trade names
Тогда мы можем обменяться взглядами, а может, и именами.
It goes tell me, tell me tell me, anything
Просто скажи мне, скажи, скажи мне что-нибудь,
I will believe you
Я тебе поверю.
Tell me, tell me, tell me not to go
Скажи мне, скажи, скажи мне не уходить,
I will never leave you
Я никогда тебя не покину.
Tell me, tell me, tell me I'm yours
Скажи мне, скажи, скажи, что я твой,
Tell me that you're the same
Скажи, что ты чувствуешь то же самое.
Tell me, tell me, tell me, tell me, anything
Скажи мне, скажи, скажи, скажи мне что-нибудь.





Writer(s): Hemphill Jacob Charles


Attention! Feel free to leave feedback.