Lyrics and translation SOJA - Tell Me
From
the
very
first
time
I
saw
you
С
самого
первого
раза,
когда
я
увидел
тебя.
I
felt
my
whole
life
and
it
was
all
new
Я
ощущал
всю
свою
жизнь,
и
это
было
что-то
новое.
I
felt
my
knees
get
weak,
my
heart
went
crazy
У
меня
подкашивались
колени,
сердце
бешено
колотилось.
I
felt
some
yes
and
no's
I
even
felt
some
maybes
Я
чувствовал
некоторые
да
и
нет
я
даже
чувствовал
некоторые
возможно
I'd
climb
a
mountain
top,
I'd
swim
an
ocean
too
Я
бы
взобрался
на
вершину
горы,
я
бы
переплыл
океан.
Get
down
on
my
knees
only
if
it
was
for
you
Встань
на
колени,
только
если
это
для
тебя.
I
think
that
I
would
about
anything
Я
думаю,
что
сделал
бы
все,
что
угодно.
You're
in
my
dreams
and
in
the
song
I
sing
Ты
в
моих
снах
и
в
песне,
которую
я
пою.
Come
on
tell
me,
tell
me
tell
me,
anything
Ну
же,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
все,
что
угодно.
And
I
will
believe
you
И
я
поверю
тебе.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
not
to
go
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
не
уходить.
And
I
will
never
leave
you
И
я
никогда
не
покину
тебя.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
I'm
yours
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
я
твоя.
Tell
me
that
you're
the
same
Скажи
мне,
что
ты
такой
же.
Oh
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
anything
О,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
что-нибудь
I've
seen
so
many
girls,
I've
heard
so
many
lines
Я
видел
так
много
девушек,
я
слышал
так
много
строк.
And
once
or
twice
I
thought
that
one
of
them
was
mine
И
раз
или
два
я
думал
что
один
из
них
мой
Well
how
it
always
goes
and
how
it's
always
been
Ну,
как
это
всегда
происходит
и
как
это
всегда
было.
I
start
to
think
that
we'd
be
better
off
we
were
friends
Я
начинаю
думать,
что
было
бы
лучше,
если
бы
мы
были
друзьями.
But
there's
a
new
turn
yeah
there's
a
new
twist
Но
есть
новый
поворот
да
есть
новый
поворот
I
know
I
said
before
that
I
just
couldn't
handle
this
Я
знаю,
я
уже
говорил,
что
просто
не
смогу
справиться
с
этим.
I'm
not
the
type
to
write
you
love
songs
Я
не
из
тех,
кто
пишет
тебе
любовные
песни.
Oh
it
would
help
if
somebody
sang
along
О,
Было
бы
здорово,
если
бы
кто-нибудь
подпевал.
And
said
tell
me,
tell
me
tell
me,
anything
И
сказал:
"Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
что-нибудь".
I
will
believe
you
Я
поверю
тебе.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
not
to
go
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
не
уходить.
I
will
never
leave
you
Я
никогда
не
покину
тебя.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
I'm
yours
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
я
твоя.
Tell
me
that
you're
the
same
Скажи
мне,
что
ты
такой
же,
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
anything
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
угодно.
Tell
me,
anything
Скажи
мне
что-нибудь.
Oh,
anything
О,
все,
что
угодно
From
the
very
first
time
I
saw
you
С
самого
первого
раза,
когда
я
увидел
тебя.
It
was
something
different
and
it
was
all
new
Это
было
что-то
другое,
и
это
было
что-то
новое.
It's
in
the
way
you
move
and
how
you
look
at
me
Все
дело
в
том,
как
ты
двигаешься
и
смотришь
на
меня.
Like
being
stuck
on
you
is
something
I'm
supposed
to
be
Как
будто
быть
привязанным
к
тебе-это
то,
чем
я
должен
быть.
And
that's
okay
too
and
if
you
feel
the
same
И
это
тоже
нормально
и
если
ты
чувствуешь
то
же
самое
Then
we
can
trade
looks
and
maybe
we
can
trade
names
Тогда
мы
сможем
обменяться
внешностью,
а
может,
и
именами.
And
we
can
look
back
down
that
damn
road
И
мы
можем
оглянуться
назад
на
эту
чертову
дорогу.
And
this
ain't
how
the
right
song
goes
И
это
не
то,
как
звучит
правильная
песня.
It
goes
tell
me,
tell
me
tell
me,
anything
Он
говорит:
"Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
угодно".
I
will
believe
you
Я
поверю
тебе.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
not
to
go
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
не
уходить.
I
will
never
leave
you
Я
никогда
не
покину
тебя.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
I'm
yours
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
я
твоя.
Tell
me,
tell
me
that
you're
the
same
oh
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
такой
же,
о
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
anything
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
угодно.
Anything,
anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно,
что
угодно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hemphill Jacob Charles
Attention! Feel free to leave feedback.