SOJA - When We Were Younger - translation of the lyrics into German

When We Were Younger - SOJAtranslation in German




When We Were Younger
Als Wir Jünger Waren
I never really got why we're here
Ich habe nie wirklich verstanden, warum wir hier sind
Just look at all we build in our lives
Schau dir nur an, was wir alles in unserem Leben aufbauen
Then we all disappear
Dann verschwinden wir alle
A few of us are born with so much
Einige wenige von uns werden mit so viel geboren
While most of us just chasing down a dream
Während die meisten von uns nur einem Traum nachjagen
That we just can't touch
Den wir einfach nicht greifen können
So, why we try so hard in this place?
Also, warum bemühen wir uns an diesem Ort so sehr?
When pain and suffering's a guarantee
Wenn Schmerz und Leid eine Garantie sind
And happiness is a phase
Und Glück nur eine Phase ist
I wonder if one day we're at peace
Ich frage mich, ob wir eines Tages in Frieden sind
Or will this whole world just become like the Middle East?
Oder wird diese ganze Welt einfach wie der Nahe Osten werden?
But when I was younger, when I was younger
Aber als ich jünger war, als ich jünger war
I had the answers, I've got to say
Hatte ich die Antworten, muss ich sagen
But all of my answers, now that I'm older
Aber all meine Antworten, jetzt wo ich älter bin
Turned into questions, in front of me, yeah
Wurden zu Fragen, direkt vor mir, yeah
I wonder where we go when we die
Ich frage mich, wohin wir gehen, wenn wir sterben
If there is anything past all our sun and our sky
Ob es irgendetwas jenseits all unserer Sonne und unseres Himmels gibt
'Cause airports only take us so high
Denn Flughäfen bringen uns nur so hoch
Is it hidden in the stars?
Ist es in den Sternen verborgen?
What's the answer to your soul's light?
Was ist die Antwort auf das Licht deiner Seele?
Wonder do we get to come back
Ich frage mich, ob wir zurückkommen dürfen
I wonder if I will remember these questions I've asked
Ich frage mich, ob ich mich an diese Fragen erinnern werde, die ich gestellt habe
Or will I just start over again?
Oder werde ich einfach wieder von vorne anfangen?
I hope it's not too hard to find all of my old friends
Ich hoffe, es ist nicht zu schwer, all meine alten Freunde zu finden
But when we were younger, when we were younger
Aber als wir jünger waren, als wir jünger waren
I had the answers, I've got to say
Hatte ich die Antworten, muss ich sagen
But all of my answers, now that I'm older
Aber all meine Antworten, jetzt wo ich älter bin
Turned into questions, in front of me
Wurden zu Fragen, direkt vor mir
But when we were younger, when we were younger
Aber als wir jünger waren, als wir jünger waren
I had the answers, I've got to say
Hatte ich die Antworten, muss ich sagen
But all of my answers, now that we're older
Aber all meine Antworten, jetzt wo wir älter sind
Turned into questions, in front of me, yeah
Wurden zu Fragen, direkt vor mir, yeah
I wonder if we get one true love
Ich frage mich, ob wir eine wahre Liebe bekommen
Or maybe there's a few out there
Oder vielleicht gibt es da draußen ein paar
Or maybe not even one
Oder vielleicht nicht einmal eine
I wonder if it's made up by man
Ich frage mich, ob es vom Menschen erfunden wurde
I wonder if love is what we make with our own two hands
Ich frage mich, ob Liebe das ist, was wir mit unseren eigenen zwei Händen schaffen
I wonder why I write all these songs
Ich frage mich, warum ich all diese Lieder schreibe
I wonder if you know what you're saying when you sing along
Ich frage mich, ob du weißt, was du sagst, wenn du mitsingst
And will you know my name when I'm gone?
Und wirst du meinen Namen kennen, wenn ich gegangen bin?
Or are you just too sick of these love songs?
Oder hast du einfach genug von diesen Liebesliedern?
When we were younger, when we were younger
Als wir jünger waren, als wir jünger waren
I had the answers, I've got to say
Hatte ich die Antworten, muss ich sagen
But all of my answers, now that I'm older
Aber all meine Antworten, jetzt wo ich älter bin
Turned into questions, in front of me
Wurden zu Fragen, direkt vor mir
Oh, when we were younger, when we were younger
Oh, als wir jünger waren, als wir jünger waren
I had the answers, I've got to say
Hatte ich die Antworten, muss ich sagen
But all of my answers, now that I'm older
Aber all meine Antworten, jetzt wo ich älter bin
Just turned into questions, right in front of me
Wurden einfach zu Fragen, direkt vor mir
Right in front of me, in front of me
Direkt vor mir, vor mir
Everything changes, in front of me, yeah
Alles verändert sich, vor mir, yeah





Writer(s): Hemphill Jacob Charles


Attention! Feel free to leave feedback.