Lyrics and translation SOJA - When We Were Younger
When We Were Younger
Когда мы были моложе
I
never
really
got
why
we're
here
Я
никогда
не
понимал,
зачем
мы
здесь,
Just
look
at
all
we
build
in
our
lives
Просто
посмотри
на
все,
что
мы
строим
в
своей
жизни,
Then
we
all
disappear
А
потом
мы
все
исчезаем.
A
few
of
us
are
born
with
so
much
Некоторые
из
нас
рождаются
с
таким
большим
багажом,
While
most
of
us
just
chasing
down
a
dream
В
то
время
как
большинство
из
нас
просто
гонится
за
мечтой,
That
we
just
can't
touch
Которой
мы
просто
не
можем
достичь.
So,
why
we
try
so
hard
in
this
place?
Так
зачем
мы
так
стараемся
в
этом
месте,
When
pain
and
suffering's
a
guarantee
Когда
боль
и
страдания
гарантированы,
And
happiness
is
a
phase
А
счастье
— это
всего
лишь
фаза?
I
wonder
if
one
day
we're
at
peace
Интересно,
обретем
ли
мы
когда-нибудь
покой,
Or
will
this
whole
world
just
become
like
the
Middle
East?
Или
весь
этот
мир
станет
похожим
на
Ближний
Восток?
But
when
I
was
younger,
when
I
was
younger
Но
когда
я
был
моложе,
когда
я
был
моложе,
I
had
the
answers,
I've
got
to
say
У
меня
были
ответы,
должен
сказать,
But
all
of
my
answers,
now
that
I'm
older
Но
все
мои
ответы,
теперь,
когда
я
старше,
Turned
into
questions,
in
front
of
me,
yeah
Превратились
в
вопросы
передо
мной,
да.
I
wonder
where
we
go
when
we
die
Интересно,
куда
мы
идем,
когда
умираем,
If
there
is
anything
past
all
our
sun
and
our
sky
Есть
ли
что-нибудь
за
пределами
нашего
солнца
и
нашего
неба,
'Cause
airports
only
take
us
so
high
Ведь
аэропорты
поднимают
нас
только
до
определенной
высоты.
Is
it
hidden
in
the
stars?
Скрыто
ли
это
в
звездах?
What's
the
answer
to
your
soul's
light?
Каков
ответ
на
свет
твоей
души?
Wonder
do
we
get
to
come
back
Интересно,
сможем
ли
мы
вернуться?
I
wonder
if
I
will
remember
these
questions
I've
asked
Интересно,
буду
ли
я
помнить
эти
вопросы,
которые
я
задавал,
Or
will
I
just
start
over
again?
Или
я
просто
начну
все
сначала?
I
hope
it's
not
too
hard
to
find
all
of
my
old
friends
Надеюсь,
мне
не
будет
слишком
сложно
найти
всех
моих
старых
друзей.
But
when
we
were
younger,
when
we
were
younger
Но
когда
мы
были
моложе,
когда
мы
были
моложе,
I
had
the
answers,
I've
got
to
say
У
меня
были
ответы,
должен
сказать,
But
all
of
my
answers,
now
that
I'm
older
Но
все
мои
ответы,
теперь,
когда
я
старше,
Turned
into
questions,
in
front
of
me
Превратились
в
вопросы
передо
мной.
But
when
we
were
younger,
when
we
were
younger
Но
когда
мы
были
моложе,
когда
мы
были
моложе,
I
had
the
answers,
I've
got
to
say
У
меня
были
ответы,
должен
сказать,
But
all
of
my
answers,
now
that
we're
older
Но
все
мои
ответы,
теперь,
когда
мы
старше,
Turned
into
questions,
in
front
of
me,
yeah
Превратились
в
вопросы
передо
мной,
да.
I
wonder
if
we
get
one
true
love
Интересно,
есть
ли
у
нас
одна
настоящая
любовь,
Or
maybe
there's
a
few
out
there
Или,
может
быть,
их
несколько,
Or
maybe
not
even
one
Или,
может
быть,
ни
одной.
I
wonder
if
it's
made
up
by
man
Интересно,
придумано
ли
это
человеком,
I
wonder
if
love
is
what
we
make
with
our
own
two
hands
Интересно,
любовь
ли
это
то,
что
мы
создаем
своими
руками.
I
wonder
why
I
write
all
these
songs
Интересно,
почему
я
пишу
все
эти
песни,
I
wonder
if
you
know
what
you're
saying
when
you
sing
along
Интересно,
знаешь
ли
ты,
о
чем
поешь,
когда
подпеваешь
мне,
And
will
you
know
my
name
when
I'm
gone?
И
будешь
ли
ты
помнить
мое
имя,
когда
меня
не
станет?
Or
are
you
just
too
sick
of
these
love
songs?
Или
ты
просто
устала
от
этих
песен
о
любви?
When
we
were
younger,
when
we
were
younger
Когда
мы
были
моложе,
когда
мы
были
моложе,
I
had
the
answers,
I've
got
to
say
У
меня
были
ответы,
должен
сказать,
But
all
of
my
answers,
now
that
I'm
older
Но
все
мои
ответы,
теперь,
когда
я
старше,
Turned
into
questions,
in
front
of
me
Превратились
в
вопросы
передо
мной.
Oh,
when
we
were
younger,
when
we
were
younger
О,
когда
мы
были
моложе,
когда
мы
были
моложе,
I
had
the
answers,
I've
got
to
say
У
меня
были
ответы,
должен
сказать,
But
all
of
my
answers,
now
that
I'm
older
Но
все
мои
ответы,
теперь,
когда
я
старше,
Just
turned
into
questions,
right
in
front
of
me
Просто
превратились
в
вопросы
прямо
передо
мной.
Right
in
front
of
me,
in
front
of
me
Прямо
передо
мной,
передо
мной,
Everything
changes,
in
front
of
me,
yeah
Все
меняется,
передо
мной,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hemphill Jacob Charles
Attention! Feel free to leave feedback.