Lyrics and translation SOJA - Born In Babylon - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born In Babylon - Live
Рожденный в Вавилоне - Живое выступление
I
came
from
nothing
but
not
nothing
like
nothing
Я
вышел
из
ничего,
но
это
не
совсем
ничто,
Nothing
- like
nobody
thought
I
was
something
Ничто
- как
будто
никто
не
думал,
что
я
что-то
значу,
Nothing
- like
called
every
name
in
the
book
Ничто
- как
будто
меня
называли
всеми
именами,
But
for
every
second
guess
I
never
gave
a
second
look,
look
Но
на
каждое
сомнение
я
не
обращал
внимания,
внимания.
I
tell
myself,
"Don't
let
it
get
to
me!"
Я
говорю
себе:
"Не
позволяй
этому
задеть
меня!"
'Cause
if
the
best
they've
got
is
not
impressing
me
Потому
что
если
все,
что
у
них
есть,
меня
не
впечатляет,
Then
there's
no
reason
they
should
get
the
best
of
me
Тогда
нет
причин,
чтобы
они
получали
от
меня
лучшее,
While
they
were
aiming
at
my
words
they
missed
the
rest
of
me,
see
Пока
они
целились
в
мои
слова,
они
промахнулись
мимо
меня
самого,
понимаешь?
So
how
can
I
stop
all
these
Так
как
же
мне
остановить
всех
этих
Critics
from
their
talking?
Критиков
и
их
разговоры?
The
more
I
do,
the
more
they
say.
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
они
говорят.
But
there's
no
way
I'm
stopping,
Но
я
ни
за
что
не
остановлюсь,
So
they
just
keep
on
talking.
Поэтому
они
просто
продолжают
болтать.
And
who
do
you
think
I
think
I
am?
И
как
ты
думаешь,
кем
я
себя
считаю?
I
got
the
feeling
that
there's
more
like
me.
У
меня
такое
чувство,
что
таких,
как
я,
много.
Born
in
Babylon
but
you
just
got
to
be
free.
Рожденные
в
Вавилоне,
но
вы
просто
должны
быть
свободны.
Shackles
on
your
feet
that
you
and
me
can't
see,
Кандалы
на
ваших
ногах,
которые
ни
ты,
ни
я
не
видим,
But
you
can
feel
them
and
they
heavy,
Но
ты
чувствуешь
их,
и
они
тяжелые,
So
you
need
that
key!
Так
что
тебе
нужен
этот
ключ!
And
so
you're
looking
at
your
hands
sayin':
И
вот
ты
смотришь
на
свои
руки
и
говоришь:
"Man,
if
I
ditch
the
system
these
could
be
mine."
"Чувак,
если
я
брошу
систему,
они
могут
стать
моими."
But
then
you
hear
a
voice
come
up
from
behind:
Но
тут
ты
слышишь
голос
сзади:
"Don't
even
think
about
steppin'
out
of
line!"
"Даже
не
думай
выходить
из
строя!"
So
how
can
I
stop
all
these
Так
как
же
мне
остановить
всех
этих
Critics
from
their
talking?
Критиков
и
их
разговоры?
The
more
I
do,
the
more
they
say.
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
они
говорят.
But
there's
no
way
I'm
stopping,
Но
я
ни
за
что
не
остановлюсь,
So
they
just
keep
on
talking.
Поэтому
они
просто
продолжают
болтать.
And
who
do
you
think
I
think
I
am?
И
как
ты
думаешь,
кем
я
себя
считаю?
Who
do
you
think
I
am?
Кем
ты
думаешь,
я
являюсь?
My
friends
are
deep
and
they're
all
I've
got.
Мои
друзья
- настоящие,
и
они
- все,
что
у
меня
есть.
They
stand
up
behind
me
if
you
like
it
or
not.
Они
стоят
за
мной,
нравится
тебе
это
или
нет.
And
I'm
telling
you
that
the
fire's
hot.
И
я
говорю
тебе,
что
огонь
горячий.
Can
you
see
that
smoking?
Видишь
этот
дым?
Did
you
hear
that
shot?
Слышал
этот
выстрел?
'Cause
this
is
war
and
in
the
middle
I
am.
Потому
что
это
война,
и
я
в
самом
центре.
So
judge
me
now
with
your
pen
in
hand
Так
что
суди
меня
сейчас
с
ручкой
в
руке,
'Cause
I'm
too
busy
to
judge
another
man,
Потому
что
я
слишком
занят,
чтобы
судить
другого
человека,
Trying
to
write
the
blueprint
for
all
the
world
to
understand
Пытаясь
написать
план,
который
весь
мир
поймет.
And
how
can
I
stop
all
these
И
как
же
мне
остановить
всех
этих
Critics
from
their
talking?
Критиков
и
их
разговоры?
The
more
I
do,
the
more
they
say
(more
they
say,
yeah)
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
они
говорят
(больше
говорят,
да)
But
there's
no
way
I'm
stopping,
Но
я
ни
за
что
не
остановлюсь,
So
they
just
keep
on
talking.
Поэтому
они
просто
продолжают
болтать.
Who
do
you
think
I
think
I
am?
Как
ты
думаешь,
кем
я
себя
считаю?
Who
do
you
think
I
am?
Кем
ты
думаешь,
я
являюсь?
How
can
I
stop
all
these
Как
мне
остановить
все
эти
Critics
from
your
talking?
Разговоры
критиков?
The
more
I
do,
the
more
they
say.
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
они
говорят.
(They
won't
stop
talking)
(Они
не
перестанут
говорить)
(They
won't
stop
talking)
(Они
не
перестанут
говорить)
But
there's
no
way
I'm
stopping,
Но
я
ни
за
что
не
остановлюсь,
They
won't
stop
talk,
they
won't
stop
talking
Они
не
перестанут
говорить,
они
не
перестанут
болтать.
There's
no
way
I'm
stopping
Я
ни
за
что
не
остановлюсь.
Maybe
I
should
not
be
myself
Может,
мне
не
стоит
быть
собой
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
думаешь,
я
являюсь)
As
I've
just
giving
the
critics
help
Ведь
я
только
помогаю
критикам
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
думаешь,
я
являюсь)
And
it
makes
me
twist
my
stomach
in
half
И
от
этого
у
меня
живот
сводит
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
думаешь,
я
являюсь)
(Who
do
you
think
I
think
I
am)
(Кем,
ты
думаешь,
я
себя
считаю)
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
думаешь,
я
являюсь)
If
I
never
tried
to
do
this
at
all
Если
бы
я
вообще
не
пытался
этим
заниматься
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
думаешь,
я
являюсь)
And
I
think
he'd
be
out
of
a
job
Думаю,
он
бы
остался
без
работы
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
думаешь,
я
являюсь)
And
maybe
I
just
should've
stayed
in
bed
И,
может
быть,
мне
просто
стоило
остаться
в
постели
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
думаешь,
я
являюсь)
Stay
out
of
the
booth
and
put
all
these
guitars
in
the
closet
Не
ходить
в
студию
и
убрать
все
эти
гитары
в
шкаф
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
думаешь,
я
являюсь)
Maybe
I
should
go
back
to
school
Может,
мне
стоит
вернуться
в
школу
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
думаешь,
я
являюсь)
But
anymore
education
just
makes
me
feel
like
a
fool
Но
дальнейшее
образование
заставляет
меня
чувствовать
себя
дураком
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
думаешь,
я
являюсь)
So
I
guess
I
gotta
let
critics
talk
Так
что,
думаю,
я
должен
позволить
критикам
говорить
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
думаешь,
я
являюсь)
Cause
I
won't
stop.
Потому
что
я
не
остановлюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Hemphill
Attention! Feel free to leave feedback.