Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1AM - (JPN Ver.) JAPAN TOUR "RISE" 2014 Live version
1AM - (JPN Ver.) JAPAN TOUR "RISE" 2014 Live version
消えてゆくのは
思い出のかけら
Die
Erinnerungsfetzen
verschwinden
ありがちな夢のように
Wie
ein
ganz
gewöhnlicher
Traum
It's
all
right
It's
all
right
無理やり笑った
Ich
zwang
mich
zum
Lächeln
君の甘い香りとすれ違うたびに
Jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
süßen
Duft
streife
Kills
me
inside
Kills
me
inside
考えるな
恋しがるな
Denk
nicht
nach,
sehne
dich
nicht
どうすりゃ
忘れられるのか
Wie
soll
ich
dich
vergessen
können?
So
I
jump
in
my
car
So
I
jump
in
my
car
Go
for
a
ride
Go
for
a
ride
夢中に叫んで
Hands
in
the
air
Rufe
leidenschaftlich,
Hände
in
die
Luft
次があるよ
忘れろ
Es
gibt
ein
Nächstes
Mal,
vergiss
es
仲間は慰めるけれど
Auch
wenn
Freunde
mich
trösten
今必要なのは
Was
ich
jetzt
brauche
愛しい君だけ
Bist
nur
du,
meine
Geliebte
会話して気分転換
Plaudern
zur
Ablenkung
音楽に酔っていたら
Berauscht
von
der
Musik
ふと君を思い出した
Dachte
ich
plötzlich
an
dich
気づけばもうセビョクカンシヤ
Bevor
ich's
merke,
schon
wieder
besessen
von
dir
ひたすら笑ってみた
Ich
versuchte
einfach
zu
lachen
夜中まで踊り明かした
Tanzte
bis
tief
in
die
Nacht
ふと君を思い出した
Dachte
ich
plötzlich
an
dich
気づけばもうセビョクカンシヤ
Bevor
ich's
merke,
schon
wieder
besessen
von
dir
見たことのない目
冷たい顔で
Mit
unbekanntem
Blick,
kaltem
Gesicht
動揺する俺を突きはなしたね
Stießest
du
mich
weg,
als
ich
verwirrt
war
冷静な俺もいて
Es
gibt
auch
den
rationalen
Teil
von
mir
君が幸せでいるなら
Wenn
du
glücklich
bist
それでいいんだ
It's
okay
Dann
ist
das
okay.
It's
okay
嘘なのか、本心か
Lüge
oder
Wahrheit?
1日何度も迷うから
Ich
schwanke
täglich
unzählige
Male
新たなlove
探すか
Soll
ich
nach
neuer
Liebe
suchen?
答えはもう分かっているのに
Dabei
kenne
ich
die
Antwort
schon
次があるよ
忘れろ
Es
gibt
ein
Nächstes
Mal,
vergiss
es
仲間は慰めるけれど
Auch
wenn
Freunde
mich
trösten
今必要なのは
Was
ich
jetzt
brauche
愛しい君だけ
Bist
nur
du,
meine
Geliebte
会話して気分転換
Plaudern
zur
Ablenkung
音楽に酔っていたら
Berauscht
von
der
Musik
ふと君を思い出した
Dachte
ich
plötzlich
an
dich
気づけばもうセビョクカンシヤ
Bevor
ich's
merke,
schon
wieder
besessen
von
dir
ひたすら笑ってみた
Ich
versuchte
einfach
zu
lachen
夜中まで踊り明かした
Tanzte
bis
tief
in
die
Nacht
ふと君を思い出した
Dachte
ich
plötzlich
an
dich
気づけばもうセビョクカンシヤ
Bevor
ich's
merke,
schon
wieder
besessen
von
dir
Ain't
no
party
like
a
big
bang
Ain't
no
party
like
a
big
bang
Party
don't
stop
Party
don't
stop
Ain't
no
party
like
a
big
bang
Ain't
no
party
like
a
big
bang
Party
don't
stop
Party
don't
stop
Ain't
no
party
like
a
big
bang
Ain't
no
party
like
a
big
bang
Party
don't
stop
Party
don't
stop
Ain't
no
party
like
a
big
bang
Ain't
no
party
like
a
big
bang
Party
don't
stop
Party
don't
stop
会話して気分転換
Plaudern
zur
Ablenkung
音楽に酔っていたら
Berauscht
von
der
Musik
ふと君を思い出した
Dachte
ich
plötzlich
an
dich
気づけばもうセビョクカンシヤ
Bevor
ich's
merke,
schon
wieder
besessen
von
dir
ひたすら笑ってみた
Ich
versuchte
einfach
zu
lachen
夜中まで踊り明かした
Tanzte
bis
tief
in
die
Nacht
ふと君を思い出した
Dachte
ich
plötzlich
an
dich
気づけばもうセビョクカンシヤ
Bevor
ich's
merke,
schon
wieder
besessen
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teddy, Robin L. Cho, Sunny Boy, Noize Boys
Attention! Feel free to leave feedback.