Lyrics and translation SOLOMONA - АМЭЛ
Так
отчаянно
все
вышло
за
грани
So
desperately
everything
went
beyond
the
boundaries
Словно
сквозь
меня
касался
губами
As
if
you
touched
me
with
your
lips
through
and
through
Волю
пополам
сгибая
руками
Bending
the
will
in
half
with
your
hands
Вроде
начиналось
все,
как
обычно
It
seems
like
it
all
started
as
usual
Только
черкнув
в
голове
где
то
спичка
Only
somewhere
in
my
head
a
match
was
struck
И
по
телу
ток,
такой
непривычный
And
a
current
ran
through
my
body,
so
unusual
И
так
потерялась,
словно
я
не
я
And
so
I
lost
myself,
as
if
I
wasn't
me
И
так
разрывалась
подо
мной
земля
And
the
earth
was
torn
apart
beneath
me
Пульс
обесточь,
и
сердце
обескровь
Cut
off
the
pulse,
and
make
the
heart
anemic
А
может
быть
это
любовь?
Or
maybe
it's
love?
И
так
потерялась,
словно
я
не
я
And
so
I
lost
myself,
as
if
I
wasn't
me
И
так
разрывалась
подо
мной
земля
And
the
earth
was
torn
apart
beneath
me
Пульс
обесточь
и
сердце
обескровь
Cut
off
the
pulse
and
make
the
heart
anemic
А
может
быть
это
любовь?
Or
maybe
it's
love?
Я
водила
тонким
пальцем
по
коже
I
ran
my
thin
finger
over
your
skin
Уходила,
будто
это
возможно
I
left,
as
if
it
were
possible
И
кричала
до
истерик
истошных
And
screamed
hysterically
Раз
за
разом
раскрывала
обьятия
Again
and
again
I
opened
my
arms
Молча
слала
в
спину
сотни
проклятий
Silently
I
sent
hundreds
of
curses
into
your
back
Оставляя
на
полу
снова
платье
Leaving
my
dress
on
the
floor
again
И
так
потерялась,
словно
я
не
я
And
so
I
lost
myself,
as
if
I
wasn't
me
И
так
разрывалась
подо
мной
земля
And
the
earth
was
torn
apart
beneath
me
Пульс
обесточь,
и
сердце
обескровь
Cut
off
the
pulse,
and
make
the
heart
anemic
А
может
быть
это
любовь?
Or
maybe
it's
love?
И
так
потерялась,
словно
я
не
я
And
so
I
lost
myself,
as
if
I
wasn't
me
И
так
разрывалась
подо
мной
земля
And
the
earth
was
torn
apart
beneath
me
Пульс
обесточь
и
сердце
обескровь
Cut
off
the
pulse
and
make
the
heart
anemic
А
может
быть
это
любовь?
Or
maybe
it's
love?
А
может
быть
это
любовь?
Or
maybe
it's
love?
А
может
быть
это
любовь?
Or
maybe
it's
love?
А
может
быть
это
любовь?
Or
maybe
it's
love?
Любовь,
любовь
Love,
love
А
может
быть
это
Or
maybe
it's
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): илона соломонова, марко джакомо
Attention! Feel free to leave feedback.