Lyrics and translation Sophia - 僕のトラック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しいね
別に嘆いてるわけじゃないけど
Грустно,
не
то
чтобы
я
жалуюсь,
なんとなく街の景色
夕焼けに泣いてる
Но
городской
пейзаж
в
закатных
лучах
словно
плачет.
笑ってる君の無邪気な顔
見てた日は
В
тот
день,
когда
я
смотрела
на
твоё
беззаботное,
улыбающееся
лицо,
こんな風に弱い僕は
何処に隠れてた
Где
же
пряталась
такая
слабая
я?
目の前に
壁も無く続く道
Передо
мной
дорога,
уходящая
вдаль,
без
стен
и
преград,
幸せと歌いながら
気付けば過ぎる景色
Я
пела
о
счастье,
но
не
заметила,
как
промелькнули
пейзажи.
誰か僕の
このトラックの
荷台に乗らないかい?
Не
хочешь
ли
ты
прокатиться
в
кузове
моего
грузовика?
あの日街を出た時は
荷物が溢れてた
В
тот
день,
когда
я
покинула
город,
он
был
полон
пожитков.
まっすぐに
ただまっすぐに
この先も行こう
Прямо,
только
прямо,
и
дальше
я
пойду.
すれ違う人は
曲り角何処へ向かう?
Куда
идут
люди,
которых
я
встречаю
на
перекрёстках?
時々想う
どんなに曲がった道でも
Иногда
я
думаю,
что
каким
бы
извилистым
ни
был
путь,
信じて進む者からは
目の前続く未来
Те,
кто
верит
и
идёт
вперёд,
видят
перед
собой
будущее.
それでも僕は
脇道それる勇気はないけれど
И
всё
же
у
меня
не
хватает
смелости
свернуть
с
дороги,
諦めてるわけじゃない
悲しみは振り切れる
Но
я
не
сдаюсь,
я
стряхну
с
себя
эту
грусть.
誰か僕の
このトラックの
荷台に乗らないかい?
Не
хочешь
ли
ты
прокатиться
в
кузове
моего
грузовика?
行き着く場所は
今日も決まってないけれど
Я
не
знаю,
куда
мы
приедем
сегодня,
誰か僕の
この
トラックの
荷台に乗らないかい?
Не
хочешь
ли
ты
прокатиться
в
кузове
моего
грузовика?
もしも君が泣いてたら
悲しみは振り切れる
Если
ты
будешь
плакать,
я
стряхну
с
тебя
эту
грусть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松岡 充, 豊田 和貴
Album
君と月の光
date of release
21-03-2007
Attention! Feel free to leave feedback.