Lyrics and translation SOPRANO ТУРЕЦКОГО - Ария Далилы (Live)
Ария Далилы (Live)
Dalila's Aria (Live)
Mon
cœur
s'ouvre
à
ta
voix
My
heart
opens
to
your
voice
Comme
s'ouvrent
les
fleurs
As
flowers
open
Aux
baisers
de
l'aurore!
To
the
kisses
of
dawn!
Mais,
ô
mon
bienaimé
But,
oh
my
beloved
Pour
mieux
sécher
mes
pleurs
To
better
dry
my
tears
Que
ta
voix
parle
encore!
Let
your
voice
speak
again!
Dis-moi
qu'à
Dalila
Tell
me
to
Dalila
Tu
reviens
pour
jamais
You
come
back
for
good
Redis
à
ma
tendresse
Retell
my
tenderness
Les
serments
d'autrefois
The
oaths
of
old
Ces
serments
que
j'aimais!
Those
oaths
I
loved!
Ah!
réponds
à
ma
tendresse!
Ah!
answer
my
tenderness!
-Moi,
verse-moi
l'ivresse!
-Pour
me,
pour
me
the
drunkenness!
Réponds
à
ma
tendresse!
Answer
my
tenderness!
Réponds
à
ma
tendresse!
Answer
my
tenderness!
-Moi,
verse-moi
l'ivresse!
-Pour
me,
pour
me
the
drunkenness!
-Moi,
verse-moi
l'ivresse!
-Pour
me,
pour
me
the
drunkenness!
Réponds
à
ma
tendresse!
Answer
my
tenderness!
Réponds
à
ma
tendresse!
Answer
my
tenderness!
-Moi,
verse-moi
l'ivresse!
-Pour
me,
pour
me
the
drunkenness!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferdinand Lemaire, Charles Camille Saint Saëns
Album
10
date of release
19-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.