Lyrics and translation SOULFIA - MÍRAME A LA CARA
MÍRAME A LA CARA
LOOK ME IN THE FACE
Mírame
a
la
cara
Look
me
in
the
face
Y
dime
que
no
me
amas
And
tell
me
you
don't
love
me
Mírame
a
la
cara
y
dime
que
por
mí
te
mueres
Look
me
in
the
face
and
tell
me
you're
dying
for
me
Soy
la
única
que
ha
podido
cumplir
tus
placeres
I'm
the
only
one
who
could
fulfill
your
desires
Deja
de
buscar,
lo
que
quieres
soy
yo
y
me
tienes
de
frente
Stop
searching,
what
you
want
is
me
and
I'm
right
here
in
front
of
you
'Tás
muriendo
por
tenerme,
pero
a
mí
nadie
me
tiene,
nene
You're
dying
to
have
me,
but
no
one
has
me,
baby
Nadie
me
tiene,
pero
amo
que
lo
intenten
No
one
has
me,
but
I
love
that
you
try
Bendecía
y
eso
en
el
área
se
siente
I
bless
and
that's
felt
in
the
area
Soy
Channel,
pero
tú
no
eres
cliente
(na)
I'm
Chanel,
but
you're
not
a
client
(na)
Papi,
es
que
no
tienes
suficiente,
no
Baby,
you
just
don't
have
enough,
no
Mala
mía,
mi
tarifa
es
cara
My
bad,
my
price
is
high
Si
no
pue'
paga'
este
cu'
me
río
en
tu
cara
If
you
can't
pay,
I'll
laugh
in
your
face
Bitch,
I'm
Gucci
y
tú
Zara
Bitch,
I'm
Gucci
and
you're
Zara
Si
quieres
frontearme
dímelo
en
la
cara
If
you
wanna
confront
me,
tell
me
to
my
face
Papi,
no
me
hagas
sufrir,
no
Baby,
don't
make
me
suffer,
no
Yo
sí
quiero,
pero
aquí
nada
es
for
free
I
want
you,
but
nothing
here
is
for
free
No
necesito
un
daddy
que
me
compre
mi
Swarovski
ring
I
don't
need
a
daddy
to
buy
me
my
Swarovski
ring
Mírame
a
la
cara
y
dime
que
por
mí
te
mueres
Look
me
in
the
face
and
tell
me
you're
dying
for
me
Soy
la
única
que
ha
podido
cumplir
tus
placeres
I'm
the
only
one
who
could
fulfill
your
desires
Deja
de
buscar,
lo
que
quieres
soy
yo
y
me
tienes
de
frente
Stop
searching,
what
you
want
is
me
and
I'm
right
here
in
front
of
you
'Tás
muriendo
por
tenerme,
pero
a
mí
nadie
me
tiene,
nene
You're
dying
to
have
me,
but
no
one
has
me,
baby
Soy
una
pantera
fina
I'm
a
fine
panther
A
donde
voy
siempre
quedan
mirándome
Wherever
I
go,
everyone's
always
looking
at
me
Sé
que
eso
a
ti
te
domina
I
know
it
dominates
you
Y
por
las
noches
te
la
pasas
rezándole
a
esta
diosa
And
at
night
you
spend
your
time
praying
to
this
goddess
To'
tu'
pecado'
he
perdonao,
soy
la
única
I've
forgiven
all
your
sins,
I'm
the
only
one
Cuando
te
toco
se
te
sube
la
adrenalina
When
I
touch
you,
your
adrenaline
surges
Te
hablo
lento
y
eso
a
ti
te
fascina
I
talk
slowly
and
it
fascinates
you
Soy
una
gata,
nunca
seré
una
canina
I'm
a
cat,
I'll
never
be
a
dog
Papi,
no
me
hagas
sufrir,
no
Baby,
don't
make
me
suffer,
no
Yo
sí
quiero,
pero
aquí
nada
es
for
free
I
want
you,
but
nothing
here
is
for
free
No
necesito
un
daddy
que
me
compre
mi
Swarovski
ring
I
don't
need
a
daddy
to
buy
me
my
Swarovski
ring
Papi,
no
me
hagas
sufrir,
no
Baby,
don't
make
me
suffer,
no
Yo
sí
quiero,
pero
aquí
nada
es
for
free
I
want
you,
but
nothing
here
is
for
free
No
necesito
un
daddy
que
me
compre
mi
Swarovski
ring
I
don't
need
a
daddy
to
buy
me
my
Swarovski
ring
Mírame
a
la
cara
y
dime
que
por
mí
te
mueres
Look
me
in
the
face
and
tell
me
you're
dying
for
me
Soy
la
única
que
ha
podido
cumplir
tus
placeres
I'm
the
only
one
who
could
fulfill
your
desires
Deja
de
buscar,
lo
que
quieres
soy
yo
y
me
tienes
de
frente
Stop
searching,
what
you
want
is
me
and
I'm
right
here
in
front
of
you
'Tás
muriendo
por
tenerme,
pero
a
mí
nadie
me
tiene,
nene
You're
dying
to
have
me,
but
no
one
has
me,
baby
No
me
tienes,
papi
You
don't
have
me,
baby
No
me,
no
me
tienes,
papi
You
don't,
you
don't
have
me,
baby
No
me,
no
me
tienes,
papi
You
don't,
you
don't
have
me,
baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacia Heyermann, Pablo Feliu, Sofia Walker Pacheco
Attention! Feel free to leave feedback.