SOULHEAD feat. 倖田來未 - MOON SHINE - translation of the lyrics into German

MOON SHINE - SOULHEAD feat. 倖田來未translation in German




MOON SHINE
MONDGLANZ
Oh give you, hold me tight
Oh, ich gebe mich dir hin, halt mich fest
Kiss me, love you baby
Küss mich, liebe dich, Baby
Take me away, oh baby
Nimm mich mit, oh Baby
Oh give you, hold me tight
Oh, ich gebe mich dir hin, halt mich fest
Kiss me, love you baby
Küss mich, liebe dich, Baby
I need you baby, trust me try me crazy
Ich brauche dich, Baby, vertrau mir, bring mich um den Verstand
Chittomo kizukanai kimi
Du bemerkst es überhaupt nicht
Kono omoi dou sureba ii
Was soll ich mit diesem Gefühl tun?
Furimukizama ni fuiuchi no Kiss shite miyou kana
Sollte ich vielleicht versuchen, dich beim Umdrehen überraschend zu küssen?
Futari wa zutto ii tomodachi to omotteta desho
Du dachtest wohl, wir wären immer nur gute Freunde, oder?
Demo zutto kakushite kita
Aber ich habe es die ganze Zeit versteckt
Kono omoi hontou yo
Diese Gefühle sind echt
What should I do about these feelings
Was soll ich wegen dieser Gefühle tun,
That I have for you, who has no clue
die ich für dich habe, der keine Ahnung hat
I wonder if I should spin around & give you a surprise kiss
Ich frage mich, ob ich mich umdrehen und dir einen Überraschungskuss geben sollte
You probably always thought that we'd be good friends
Du dachtest wahrscheinlich immer, dass wir gute Freunde sein würden
But these feelings that I've always hidden are real
Aber diese Gefühle, die ich immer verborgen habe, sind echt
Give me give me give me your love
Gib mir, gib mir, gib mir deine Liebe
Give me give me give me your kiss
Gib mir, gib mir, gib mir deinen Kuss
Give me give me give me your love
Gib mir, gib mir, gib mir deine Liebe
[HOOK]
[REFRAIN]
Be my knight, hold me tight
Sei mein Ritter, halt mich fest
I'll be your sun shine
Ich werde dein Sonnenschein sein
You'll be mine, moon shine
Du wirst mein sein, Mondglanz
Kenka shiteru koibito doushi ga urayamashii toka
Dass ich streitende Liebespaare beneide
Tomodachi no kabe o koerarenai wazurawashisa toka
Der Ärger, die Mauer der Freundschaft nicht überwinden zu können
Kitto kimi wa kizuitenai
Sicher bemerkst du es nicht,
Wakattenai yo ne
Du verstehst es nicht, oder?
Dakara heiki de watashi no mae de hoka no ko to odoru n da ne
Deshalb tanzt du unbekümmert vor mir mit anderen Mädchen, nicht wahr?
Jealous of lovers who are fighting
Eifersüchtig auf Liebende, die streiten
The trouble of not being able to cross over the wall of friendship
Der Ärger, die Mauer der Freundschaft nicht überwinden zu können
I'm sure you don't realize it,
Ich bin sicher, du realisierst es nicht,
You don't know, don't you
Du weißt es nicht, oder?
That's why you dance with other girls in front of me, without a care
Deshalb tanzt du ohne Bedenken mit anderen Mädchen vor mir
Come on, Come on, Come on, Baby...
Komm schon, komm schon, komm schon, Baby...
[HOOK]
[REFRAIN]
Kokoro madowaseru uwasa munasawagi
Gerüchte, die das Herz verwirren, Unbehagen
Gikochinai yo uso wa muda sa
Es ist unbeholfen, Lügen sind nutzlos
BAIBAI motometeta no wa jun'ai
Bye-bye, was du gesucht hast, war reine Liebe
Unuboreteta no wa docchi ka
Wer von uns war eingebildet?
Yowaseru RABUTEKU ichiya RANDEBUU
Berauschende Liebestechnik, ein One-Night-Rendezvous
Amai mitsu ga karada tokashiteku
Süßer Honig lässt den Körper schmelzen
Me o sumase yo
Wach auf!
Get up my ladies
Steht auf, meine Damen
Unfortunately your ex-man was a player
Leider war dein Ex-Mann ein Player
Motto mashi na otoko iru n da shi
Es gibt doch bessere Männer da draußen
Bundotte dashinuite koso onna no akashi
Zu ergreifen und zu überlisten ist der Beweis einer Frau
The rumors that make my heart puzzled
Die Gerüchte, die mein Herz verwirren
The uneasiness is awkard, lies are useless
Das Unbehagen ist unbeholfen, Lügen sind nutzlos
Byebye What you were searching for was a platonic love
Bye-bye, was du gesucht hast, war reine Liebe
Which was the conceited one?
Wer war der Eingebildete?
Your love technique, which fascinates me, a one-night rendezvou
Deine Liebestechnik, die mich fasziniert, ein One-Night-Rendezvous
The sweet honey melts on my body
Der süße Honig schmilzt auf meinem Körper
Wake up!
Wach auf!
Get up my ladies
Steht auf, meine Damen
Unfortunately your ex-man was a player
Leider war dein Ex-Mann ein Player
There are other guys out there who are better
Es gibt andere Männer da draußen, die besser sind
I will seize & outwit you as proof that I'm a woman
Ich werde dich ergreifen & überlisten als Beweis, dass ich eine Frau bin
You know what I'm saying
Du weißt, was ich meine
* Repeat
* Wiederholen






Attention! Feel free to leave feedback.