Я
сожгу
все
книги,
чтобы
ты
не
поумнела
Ich
verbrenne
alle
Bücher,
damit
du
nicht
klüger
wirst
Разобью
все
зеркала,
чтоб
ты
забыла,
что
взрослеешь
Ich
zerschlage
alle
Spiegel,
damit
du
vergisst,
dass
du
älter
wirst
Батареям
наплевать,
сколько
у
нас
по
Фаренгейту
Den
Heizungen
ist
egal,
wie
viel
Grad
wir
nach
Fahrenheit
haben
Меня
греет
только
вдохновение
от
твоего
тела
Mich
wärmt
nur
die
Inspiration
von
deinem
Körper
Ты
видишь
везде
символы,
симптомы
и
заветы
Du
siehst
überall
Symbole,
Symptome
und
Gebote
Я
вижу
лишь
свою
комнату
и
грязные
предметы
Ich
sehe
nur
mein
Zimmer
und
schmutzige
Gegenstände
Вокруг
со
всех
сторон,
на
меня
палит
пустота
Ringsum
von
allen
Seiten
starrt
mich
die
Leere
an
Сколько
всего
наобещал,
где
мне
теперь
искать
слова?
Wie
viel
habe
ich
versprochen,
wo
soll
ich
jetzt
Worte
finden?
Много
люди
говорят:
это
одна
суета
Viele
Leute
sagen:
das
ist
alles
nur
Eitelkeit
Люди
говорят:
это
одна
суета
Leute
sagen:
das
ist
alles
nur
Eitelkeit
Время
льётся
рекой,
но
утекает
в
никуда
Die
Zeit
fließt
wie
ein
Fluss,
doch
sie
fließt
ins
Nichts
Я
спрячу
дома
часы,
чтобы
ты
подольше
пожила
Ich
verstecke
die
Uhren
zu
Hause,
damit
du
länger
lebst
Много
люди
говорят:
это
одна
суета
Viele
Leute
sagen:
das
ist
alles
nur
Eitelkeit
Люди
говорят:
это
одна
суета
Leute
sagen:
das
ist
alles
nur
Eitelkeit
Время
льётся
рекой,
но
утекает
в
никуда
Die
Zeit
fließt
wie
ein
Fluss,
doch
sie
fließt
ins
Nichts
Я
спрячу
дома
часы,
чтобы
ты
подольше
пожила
Ich
verstecke
die
Uhren
zu
Hause,
damit
du
länger
lebst
Много
люди
говорят:
это
одна
суета
Viele
Leute
sagen:
das
ist
alles
nur
Eitelkeit
Люди
говорят:
это
одна
суета
Leute
sagen:
das
ist
alles
nur
Eitelkeit
Время
льётся
рекой,
но
утекает
в
никуда
Die
Zeit
fließt
wie
ein
Fluss,
doch
sie
fließt
ins
Nichts
Я
спрячу
дома
часы,
чтобы
ты
подольше
пожила
Ich
verstecke
die
Uhren
zu
Hause,
damit
du
länger
lebst
Весь
свой
кайф
Deinen
ganzen
Rausch
Весь
свой
кайф
Deinen
ganzen
Rausch
Я
сожгу
все
книги,
чтобы
ты
не
поумнела
Ich
verbrenne
alle
Bücher,
damit
du
nicht
klüger
wirst
Разобью
все
зеркала,
чтоб
ты
забыла,
что
взрослеешь
Ich
zerschlage
alle
Spiegel,
damit
du
vergisst,
dass
du
älter
wirst
Батареям
наплевать,
сколько
у
нас
по
Фаренгейту
Den
Heizungen
ist
egal,
wie
viel
Grad
wir
nach
Fahrenheit
haben
Меня
греет
только
вдохновение
от
твоего
тела
Mich
wärmt
nur
die
Inspiration
von
deinem
Körper
Я
сожгу
все
книги,
чтобы
ты
не
поумнела
Ich
verbrenne
alle
Bücher,
damit
du
nicht
klüger
wirst
Разобью
все
зеркала,
чтоб
ты
забыла,
что
взрослеешь
Ich
zerschlage
alle
Spiegel,
damit
du
vergisst,
dass
du
älter
wirst
Батареям
наплевать,
сколько
у
нас
по
Фаренгейту
Den
Heizungen
ist
egal,
wie
viel
Grad
wir
nach
Fahrenheit
haben
Меня
греет
только
вдохновение
от
твоего
тела
Mich
wärmt
nur
die
Inspiration
von
deinem
Körper
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Souloud, артем кулигин
Attention! Feel free to leave feedback.