SOYOU - Decrescendo - translation of the lyrics into German

Decrescendo - SOYOUtranslation in German




Decrescendo
Decrescendo
모든 무기력해져
Alles fühlt sich so kraftlos an,
변해가는 너를 보면
wenn ich sehe, wie du dich immer mehr veränderst.
곁에 네가 있다는 외로워
Dass du an meiner Seite bist, macht mich noch einsamer.
걱정하던 너의 잔소리가
Deine Ermahnungen, als du um mich besorgt warst,
나의 하루를 궁금해하던
deine Neugier auf meinen Tag,
너의 관심이 여전히 너무 그리워
deine Aufmerksamkeit das vermisse ich immer noch so sehr.
머리를 짧게 잘라도 보고 다른 말투로 대해보고
Ich schneide meine Haare kurz, versuche, anders mit dir zu sprechen,
네가 좋아하던 음악을 틀어 봐도
spiele die Musik, die du mochtest,
터질 듯한 너의 심장이 떨리던 너의 입술이
aber dein Herz, das zu explodieren schien, deine zitternden Lippen
무감각해지나봐 이제 이상
sie scheinen gefühllos geworden zu sein. Du bist nicht mehr derselbe.
불러봐도 무덤덤
Selbst wenn ich dich rufe gleichgültig.
맞춰도 무덤덤해
Selbst wenn wir uns in die Augen sehen du bist gleichgültig.
나에게 무덤덤
Du bist mir gegenüber gleichgültig.
슬프게도 무덤덤해
Traurigerweise bist du gleichgültig.
너를 사랑하게 되면서
Seit ich dich liebe,
천국과 지옥을 봤어
habe ich Himmel und Hölle gesehen.
혼자일 때보다 지금이 외로워
Jetzt bin ich einsamer als damals, als ich allein war.
부르던 다정한 목소리
Deine sanfte Stimme, die mich rief,
안아주던 너의 온기
deine Wärme, als du mich umarmtest
여전히 너무 그리워
das vermisse ich immer noch so sehr.
머리를 짧게 잘라도 보고 다른 말투로 대해보고
Ich schneide meine Haare kurz, versuche, anders mit dir zu sprechen,
네가 좋아하던 음악을 틀어 봐도
spiele die Musik, die du mochtest,
터질 듯한 너의 심장이 떨리던 너의 입술이
aber dein Herz, das zu explodieren schien, deine zitternden Lippen
무감각해지나봐 이제 이상
sie scheinen gefühllos geworden zu sein. Du bist nicht mehr derselbe.
불러봐도 무덤덤
Selbst wenn ich dich rufe gleichgültig.
맞춰도 무덤덤해
Selbst wenn wir uns in die Augen sehen du bist gleichgültig.
나에게 무덤덤
Du bist mir gegenüber gleichgültig.
슬프게도 무덤덤해
Traurigerweise bist du gleichgültig.
아주 작은 나의 얘기까지도
Selbst über meine kleinsten Geschichten
크게 웃어주던 너였는데
hast du laut gelacht.
이렇게 식어갈 사랑이었니
War das eine Liebe, die so erkalten sollte?
이렇게 흔해빠진 이별이었니 믿기지 않아
War das so eine gewöhnliche Trennung? Ich kann es nicht glauben.
머리를 짧게 잘라도 보고 다른 말투로 대해보고
Ich schneide meine Haare kurz, versuche, anders mit dir zu sprechen,
네가 좋아하던 음악을 틀어 봐도
spiele die Musik, die du mochtest,
터질듯한 너의 심장이 떨리던 너의 입술이
aber dein Herz, das zu explodieren schien, deine zitternden Lippen
무감각해지나봐 이제 이상
sie scheinen gefühllos geworden zu sein. Du bist nicht mehr derselbe.
불러봐도 무덤덤
Selbst wenn ich dich rufe gleichgültig.
맞춰도 무덤덤해
Selbst wenn wir uns in die Augen sehen du bist gleichgültig.
나에게 무덤덤
Du bist mir gegenüber gleichgültig.
슬프게도 무덤덤해
Traurigerweise bist du gleichgültig.





Writer(s): Keon Woo Kim


Attention! Feel free to leave feedback.