Lyrics and translation SOYOU - The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
바람
때문일까
기분
탓일
거야
Perhaps
it's
the
wind,
or
maybe
it's
how
I
feel
괜히
알잖아
you
You
know
anyway
조명
때문인가
음악
때문일
걸
Maybe
it's
the
lights,
or
maybe
it's
the
music
왠지
이런
맘
you
Somehow
I
feel
this
way
너와
나
마주
앉은
밤
The
night
you
and
I
sat
across
from
each
other
그리고
반쯤
비운
잔
And
the
half-empty
glass
손에
올려둔
고개의
각도가
The
angle
of
your
head
resting
in
your
hand
자꾸
네게
기울어
Keeps
tilting
towards
you
오늘따라
어쩐지
For
some
reason,
today
너에게
90
100
90
100
for
you
어느새
아슬아슬한
내
맘
My
heart
is
suddenly
dizzy
Oh
love
you
love
you
Oh
love
you
love
you
Love
you
love
you
babe
Love
you
love
you
babe
혹시
혹시
혹시
혹시
Maybe,
maybe,
maybe,
maybe
내가
얘기했던가
기억이
안
나
Did
I
mention
it
before?
I
can't
remember
취했나
봐
아주
조금
boy
I
think
I'm
a
little
drunk,
boy
Oh
love
you
love
you
Oh
love
you
love
you
Love
you
love
you
babe
Love
you
love
you
babe
(오늘
오늘
오늘
오늘밤)
(Tonight
tonight
tonight
tonight)
차고
기우는
게
The
one
that
bends
and
leans
어디
하얀
저
달뿐이겠어
Is
it
just
the
white
moon
over
there?
조금만
더
따라줘
Follow
me
a
little
more
I
need
just
a
little
more
I
need
just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
조금만
더
따라줘
Follow
me
a
little
more
I
need
just
a
little
more
I
need
just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
아마도
이런
기분인
건
Perhaps
this
feeling
음악
때문일
거야
Must
be
because
of
the
music
널
위해
선곡한
노래
The
song
I
chose
for
you
I've
been
singing
it
for
ya
I've
been
singing
it
for
ya
마주
앉아서
시간이
아까워
Sitting
across
from
each
other
and
time
is
precious
두
손을
모아
기도했지
I
put
my
hands
together
and
prayed
I
need
just
a
little
more
I
need
just
a
little
more
살바도르
달리의
그림
A
painting
by
Salvador
Dali
없어질까
두려워
I'm
afraid
it
will
disappear
박동을
빨리했지
My
heart
beats
faster
Girl
you
give
me
that
vibes
tho
Girl
you
give
me
that
vibe
내
주변
다른
여자들은
말고
Not
the
other
women
around
me
너랑
아니면
난
If
not
with
you,
I
영화도
안
보는데
Don't
even
watch
movies
매일
너의
주변만
Every
day
I
just
stay
around
you
저
달처럼
맴도는
게
Orbiting
like
the
moon
좀
불쌍하더라도
많은
날들
Even
if
it's
a
bit
pitiful,
for
many
days
나를
다룬
너가
좋은데
The
way
you
treat
me
is
good
좀
불쌍한
게
어떤데
What's
wrong
with
being
a
little
pitiful
어떻게
말을
이어가야
How
can
I
continue
this
conversation
너가
편해할지
Will
you
be
comfortable?
너의
앞에
꺼내놨지만
I
put
them
out
in
front
of
you
너에게
주고
싶은
게
But
what
I
want
to
give
you
멈춰야지
여기까지
사실
So
I
have
to
stop
here
Oh
love
you
love
you
Oh
love
you
love
you
Love
you
love
you
babe
Love
you
love
you
babe
혹시
혹시
혹시
혹시
Maybe,
maybe,
maybe,
maybe
내가
얘기했던가
기억이
안
나
Did
I
mention
it
before?
I
can't
remember
취했나
봐
아주
조금
boy
I
think
I'm
a
little
drunk,
boy
Oh
love
you
love
you
Oh
love
you
love
you
Love
you
love
you
babe
Love
you
love
you
babe
(오늘
오늘
오늘
오늘밤)
(Tonight
tonight
tonight
tonight)
차고
기우는
게
The
one
that
bends
and
leans
어디
하얀
저
달뿐이겠어
Is
it
just
the
white
moon
over
there?
아무렇지
않은
척을
Pretending
to
be
indifferent
할
수
없게
만든
건
너야
You
made
it
impossible
시간은
자꾸
흘러가고
Time
keeps
slipping
away
너와
내
자린
좀
가까워
You
and
my
bed
are
getting
closer
지금
난
you
woo
Right
now,
I'm
wooing
you
Oh
love
you
love
you
Oh
love
you
love
you
Love
you
love
you
babe
Love
you
love
you
babe
혹시
혹시
혹시
혹시
Maybe,
maybe,
maybe,
maybe
내가
얘기했던가
기억이
안
나
Did
I
mention
it
before?
I
can't
remember
취했나
봐
아주
조금
boy
I
think
I'm
a
little
drunk,
boy
Oh
love
you
love
you
Oh
love
you
love
you
Love
you
love
you
babe
Love
you
love
you
babe
(오늘
오늘
오늘
오늘밤)
(Tonight
tonight
tonight
tonight)
차고
기우는
게
The
one
that
bends
and
leans
어디
하얀
저
달뿐이겠어
Is
it
just
the
white
moon
over
there?
조금만
더
따라줘
Follow
me
a
little
more
I
need
just
a
little
more
I
need
just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seung Taeg Oh, Ga Eun Lee, Dong Houn Choi, Sung Jun Park, Moon Seop Hwang, Ji Eum Seo
Album
Re:born
date of release
13-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.