SP - Hosszú Az Út - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SP - Hosszú Az Út




Hosszú Az Út
Долгий Путь
Melyik az igazi, hogy melyiket válasszam
Какой путь настоящий, какой мне выбрать,
Amin elindulsz gyermekként, arról letérsz később
С того, что выбрал в детстве, позже собьешься.
A kulcs az nálad van, hosszú az út és elfáradtam
Ключ у тебя, путь долгий, и я устал.
Hiszek a számokban még, hogy a megoldás egy lányban van
Всё ещё верю в числа, что решение в девушке.
Nem tudom mi a célom hisz az idő még fiatal
Не знаю, в чём моя цель, ведь время ещё молодо.
Csak a szél fújja hajam és az arcom mossa a zivatar
Только ветер треплет волосы, а лицо омывает ливень.
Hogy mi lesz holnap hogy mi lesz velünk
Что будет завтра, что будет с нами,
Hogy csak a mi dolgunk hogy a szívünkhöz közel kit engedünk
Что только от нас зависит, кого близко к сердцу подпустим.
Hosszú az út és benne annyi kanyar van
Долгий путь, и на нём столько поворотов.
Csak tőled függ hogy vigyázol vagy elszállsz a kanyarban
Только от тебя зависит, будешь осторожен или сорвешься на повороте.
Hogy lassítasz hogy felfogd hogy az idő hogy repül
Что притормозишь, чтобы понять, как быстро летит время.
Próbálom elérni a tegnapot de mint egy kisfiú elmenekül(elmenekül4×)
Пытаюсь достичь вчерашнего дня, но он, как мальчишка, убегает (убегает 4×).
Refr.:
Припев:
Hosszú az út, hosszú még a tél
Долгий путь, долгая ещё зима.
Hosszúak a napok de egyszer mindenki célba ér
Долгие дни, но однажды каждый достигает цели.
Egyszer mindenki vissza jön egyszer mindenki vissza tér
Однажды каждый возвращается, однажды каждый приходит обратно.
Héj hosszú az út hiába követem hiába keresem hiába nincs sehol
Эй, долгий путь, зря иду по следу, зря ищу, зря, нигде нет.
A tegnap hiába abból csak egy volt
Вчерашнего дня, зря, он был лишь один.
Mond minek várjak, mért ne tapossak a gázba
Скажи, зачем мне ждать, почему бы не надавить на газ?
Mért csak akkor keresel, mért csak akkor hívsz hogyha gáz van
Почему ты ищешь меня, почему звонишь, только когда всё плохо?
Már nem fordulok vissza többet nem lépek be hozzád
Я больше не вернусь, больше не переступлю твой порог.
Annyi könnycsepp esett hogy nem bírta le a rozsdát
Столько слез на него упало, что ржавчину не смыло.
A kapcsolatunk... melyiket válasszam?
Наши отношения... какой путь выбрать?
Valaki döntsön helyettem, mert tudom, hogy csak egy válasz van
Пусть кто-нибудь решит за меня, ведь я знаю, что ответ только один.
De a kérdésem tiszta és a szélvédő is párás
Но мой вопрос ясен, и лобовое стекло запотело.
Megállt a motor, nem fog a fék, egyszer majd értem jönnek
Заглох мотор, не работают тормоза, однажды за мной придут.
Üres a sztráda meg a tank, üres minden gondolat,
Пуста трасса и бак, пусты все мысли,
De akkor én mért érzem többnek (mért érzem többnek)
Но почему тогда я чувствую больше (чувствую больше)?
Hosszú az út, a perc én már nem is számolom
Долгий путь, минуты я уже не считаю.
Hátra dőlök és élvezem, hogy ezt most nem csak álmodom
Откидываюсь назад и наслаждаюсь тем, что это не просто сон.
Hosszú az út, még kell idő, hogy feldolgozzam
Долгий путь, нужно ещё время, чтобы осознать,
Hogy csak a sorsom tudja ki lesz mellettem a rosszban
Что только судьба знает, кто будет рядом со мной в беде.
Hosszú az út, a perc és nem leszel vidám holnap reggel
Долгий путь, минуты, и ты не будешь весел завтра утром.
Mond minek várjak csak taposom a gázt becsukott szemmel
Скажи, зачем мне ждать, я просто жму на газ с закрытыми глазами.
Refr.:
Припев:
Hosszú az út, hosszú még a tél
Долгий путь, долгая ещё зима.
Hosszúak a napok de egyszer mindenki célba ér
Долгие дни, но однажды каждый достигает цели.
Egyszer mindenki vissza jön egyszer mindenki vissza tér
Однажды каждый возвращается, однажды каждый приходит обратно.
Héj hosszú az út hiába követem hiába keresem hiába nincs sehol
Эй, долгий путь, зря иду по следу, зря ищу, зря, нигде нет.
A tegnap hiába abból csak egy volt
Вчерашнего дня, зря, он был лишь один.





Writer(s): Csöndör László, éder Krisztián


Attention! Feel free to leave feedback.