Lyrics and translation SP - Hosszú Az Út
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melyik
az
igazi,
hogy
melyiket
válasszam
Какой
путь
настоящий,
какой
мне
выбрать,
Amin
elindulsz
gyermekként,
arról
letérsz
később
С
того,
что
выбрал
в
детстве,
позже
собьешься.
A
kulcs
az
nálad
van,
hosszú
az
út
és
elfáradtam
Ключ
у
тебя,
путь
долгий,
и
я
устал.
Hiszek
a
számokban
még,
hogy
a
megoldás
egy
lányban
van
Всё
ещё
верю
в
числа,
что
решение
в
девушке.
Nem
tudom
mi
a
célom
hisz
az
idő
még
fiatal
Не
знаю,
в
чём
моя
цель,
ведь
время
ещё
молодо.
Csak
a
szél
fújja
hajam
és
az
arcom
mossa
a
zivatar
Только
ветер
треплет
волосы,
а
лицо
омывает
ливень.
Hogy
mi
lesz
holnap
hogy
mi
lesz
velünk
Что
будет
завтра,
что
будет
с
нами,
Hogy
csak
a
mi
dolgunk
hogy
a
szívünkhöz
közel
kit
engedünk
Что
только
от
нас
зависит,
кого
близко
к
сердцу
подпустим.
Hosszú
az
út
és
benne
annyi
kanyar
van
Долгий
путь,
и
на
нём
столько
поворотов.
Csak
tőled
függ
hogy
vigyázol
vagy
elszállsz
a
kanyarban
Только
от
тебя
зависит,
будешь
осторожен
или
сорвешься
на
повороте.
Hogy
lassítasz
hogy
felfogd
hogy
az
idő
hogy
repül
Что
притормозишь,
чтобы
понять,
как
быстро
летит
время.
Próbálom
elérni
a
tegnapot
de
mint
egy
kisfiú
elmenekül(elmenekül4×)
Пытаюсь
достичь
вчерашнего
дня,
но
он,
как
мальчишка,
убегает
(убегает
4×).
Hosszú
az
út,
hosszú
még
a
tél
Долгий
путь,
долгая
ещё
зима.
Hosszúak
a
napok
de
egyszer
mindenki
célba
ér
Долгие
дни,
но
однажды
каждый
достигает
цели.
Egyszer
mindenki
vissza
jön
egyszer
mindenki
vissza
tér
Однажды
каждый
возвращается,
однажды
каждый
приходит
обратно.
Héj
hosszú
az
út
hiába
követem
hiába
keresem
hiába
nincs
sehol
Эй,
долгий
путь,
зря
иду
по
следу,
зря
ищу,
зря,
нигде
нет.
A
tegnap
hiába
abból
csak
egy
volt
Вчерашнего
дня,
зря,
он
был
лишь
один.
Mond
minek
várjak,
mért
ne
tapossak
a
gázba
Скажи,
зачем
мне
ждать,
почему
бы
не
надавить
на
газ?
Mért
csak
akkor
keresel,
mért
csak
akkor
hívsz
hogyha
gáz
van
Почему
ты
ищешь
меня,
почему
звонишь,
только
когда
всё
плохо?
Már
nem
fordulok
vissza
többet
nem
lépek
be
hozzád
Я
больше
не
вернусь,
больше
не
переступлю
твой
порог.
Annyi
könnycsepp
esett
rá
hogy
nem
bírta
le
a
rozsdát
Столько
слез
на
него
упало,
что
ржавчину
не
смыло.
A
kapcsolatunk...
melyiket
válasszam?
Наши
отношения...
какой
путь
выбрать?
Valaki
döntsön
helyettem,
mert
tudom,
hogy
csak
egy
válasz
van
Пусть
кто-нибудь
решит
за
меня,
ведь
я
знаю,
что
ответ
только
один.
De
a
kérdésem
tiszta
és
a
szélvédő
is
párás
Но
мой
вопрос
ясен,
и
лобовое
стекло
запотело.
Megállt
a
motor,
nem
fog
a
fék,
egyszer
majd
értem
jönnek
Заглох
мотор,
не
работают
тормоза,
однажды
за
мной
придут.
Üres
a
sztráda
meg
a
tank,
üres
minden
gondolat,
Пуста
трасса
и
бак,
пусты
все
мысли,
De
akkor
én
mért
érzem
többnek
(mért
érzem
többnek)
Но
почему
тогда
я
чувствую
больше
(чувствую
больше)?
Hosszú
az
út,
a
perc
én
már
nem
is
számolom
Долгий
путь,
минуты
я
уже
не
считаю.
Hátra
dőlök
és
élvezem,
hogy
ezt
most
nem
csak
álmodom
Откидываюсь
назад
и
наслаждаюсь
тем,
что
это
не
просто
сон.
Hosszú
az
út,
még
kell
idő,
hogy
feldolgozzam
Долгий
путь,
нужно
ещё
время,
чтобы
осознать,
Hogy
csak
a
sorsom
tudja
ki
lesz
mellettem
a
rosszban
Что
только
судьба
знает,
кто
будет
рядом
со
мной
в
беде.
Hosszú
az
út,
a
perc
és
nem
leszel
vidám
holnap
reggel
Долгий
путь,
минуты,
и
ты
не
будешь
весел
завтра
утром.
Mond
minek
várjak
csak
taposom
a
gázt
becsukott
szemmel
Скажи,
зачем
мне
ждать,
я
просто
жму
на
газ
с
закрытыми
глазами.
Hosszú
az
út,
hosszú
még
a
tél
Долгий
путь,
долгая
ещё
зима.
Hosszúak
a
napok
de
egyszer
mindenki
célba
ér
Долгие
дни,
но
однажды
каждый
достигает
цели.
Egyszer
mindenki
vissza
jön
egyszer
mindenki
vissza
tér
Однажды
каждый
возвращается,
однажды
каждый
приходит
обратно.
Héj
hosszú
az
út
hiába
követem
hiába
keresem
hiába
nincs
sehol
Эй,
долгий
путь,
зря
иду
по
следу,
зря
ищу,
зря,
нигде
нет.
A
tegnap
hiába
abból
csak
egy
volt
Вчерашнего
дня,
зря,
он
был
лишь
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Csöndör László, éder Krisztián
Attention! Feel free to leave feedback.