Lyrics and translation SP - Menj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokat
változtam,
mentem
előre-hátra
Я
много
изменился,
метался
туда-сюда
Emberek
jöttek-mentek,
csak
vártam
Люди
приходили
и
уходили,
я
лишь
ждал
Ki
az
aki
el
visz
majd,
az
a
lány
aki
mindent
elhisz
Ту,
которая
уведёт
меня,
ту
девушку,
которая
поверит
всему
Hajt
a
vágy,
a
cél,
majd
elérem
egyszer
Меня
гонит
желание,
цель,
я
достигну
её
однажды
Mikor
látom
a
fényt
az
út
végén
Когда
я
вижу
свет
в
конце
пути
Felébredek,
csörög
a
vekker
Просыпаюсь,
звенит
будильник
Ez
álom
minden
áldott
nap
Это
сон
каждый
божий
день
Csak
a
zene
van
egyedül
ami
támaszthat
Только
музыка
может
быть
опорой
Ami
akkor
is
van
amikor
már
semmim
nincs
Она
есть
даже
тогда,
когда
у
меня
ничего
нет
ő
a
társ
aki
nélkül
semmim
sincs
Она
- спутник,
без
которого
у
меня
ничего
нет
Várj
egy
szóra
még,
már
nem
akarok
megfelelni
Подожди
немного,
я
больше
не
хочу
соответствовать
Nem
elég
egy
nekem
minden
kell
Мне
недостаточно
одного,
мне
нужно
всё
Hisz
te
vagy
az
aki
játszott
a
szívemmel.
Ведь
это
ты
играла
с
моим
сердцем.
Menj,
ha
úgy
érzed,
maradj
itt
ha
vissza
jönnél.
Уходи,
если
чувствуешь,
что
нужно,
останься,
если
захочешь
вернуться.
Tarts
meg
emlékként,én
már
régen
felejtek
Храни
меня
как
воспоминание,
я
уже
давно
забываю
Tarts
meg
emlékként.
Храни
меня
как
воспоминание.
Ez
a
dal
most
válasz
az
évekre
Эта
песня
- ответ
годам
A
csúnyákra
úgy,
mint
a
szépekre
Плохим,
как
и
хорошим
örömre,
bánatra,
Радости
и
печали,
Hogy
mindig
van
remény
a
bátrakba
Тому,
что
в
смелых
всегда
есть
надежда
Rajtad
múlik
hogy
mi
lesz
holnap
От
тебя
зависит,
что
будет
завтра
Csak
bízzál
magadban,
tudd
hogy
hol
vagy
Просто
верь
в
себя,
знай,
где
ты
Ha
mindenki
mondja
Если
все
говорят
A
tükör
is
bólint,
nem
elég
az
hogy
jó
vagy
И
зеркало
кивает,
недостаточно
быть
просто
хорошим
Volt
hogy
csalódtam,éreztem
szerelmet
Бывало,
я
разочаровывался,
чувствовал
любовь
Volt
lány
kit
soha
nem
felejtek
Были
девушки,
которых
я
никогда
не
забуду
Ez
benne
van
az
életben
Это
часть
жизни
Bár
soha
nem
gondoltam
régebben
Хотя
я
никогда
не
думал
об
этом
раньше
Várj
egy
szóra
még,
már
nem
akarok
megfelelni
Подожди
немного,
я
больше
не
хочу
соответствовать
Nem
elég
egy
nekem
minden
kell
Мне
недостаточно
одного,
мне
нужно
всё
Hisz
te
vagy
az
aki
játszott
a
szívemmel.
Ведь
это
ты
играла
с
моим
сердцем.
Menj,
ha
úgy
érzed,
maradj
itt
ha
vissza
jönnél.
Уходи,
если
чувствуешь,
что
нужно,
останься,
если
захочешь
вернуться.
Tarts
meg
emlékként,én
már
régen
felejtek
Храни
меня
как
воспоминание,
я
уже
давно
забываю
Tarts
meg
emlékként.
Храни
меня
как
воспоминание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): éder Krisztián
Album
Special
date of release
29-08-2009
Attention! Feel free to leave feedback.