SP - Ne add fel! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SP - Ne add fel!




Olyan vagy, mint a fénylő napsugár,
Ты как сияющий луч солнца.
Az álmom veled valóra vált (hey),
Моя мечта сбылась вместе с тобой (Эй),
Sokszor eldöntöttük, hogy nem lesz folytatás,
Мы часто решали, что продолжения не будет.
És azt mondod, nem bírod tovább,
И ты говоришь, что больше не можешь этого выносить.
De te visszatérsz hozzám (hozzám),
Но ты вернешься ко мне (ко мне),
Ahogy a filmekben szokták (szokták),
Как в кино (как обычно).
Megértünk mi már sok vitát (yeah),
Мы понимаем много противоречий (да),
Szeretjük egymást (egymást), gyere, bújj hozzám (hozzám),
Мы любим друг друга (друг друга), Приди, приди ко мне (ко мне),
Annyi minden vár még ránk
У нас так много всего впереди.
Ne add fel kérlek, még ne, újra kezdhetnénk,
Не сдавайся, пожалуйста, не сейчас, мы можем начать все сначала.
Kérlek, még ne ez a dal most jót csak kérlek
Пожалуйста не делай эту песню прямо сейчас просто пожалуйста
Ne add fel, oh babe, ne add, fel,
Не сдавайся, детка, не сдавайся, не сдавайся.
Ne add fel, kérlek, még ne, újra kezdhetnénk,
Не сдавайся, пожалуйста, не сейчас, мы можем начать все сначала.
Kérlek, még ne ez a dal most csak kérlek Ne add fel, oh babe, ne add, fel,
Пожалуйста, только не сейчас, эта песня хороша, просто, Пожалуйста, не сдавайся, О, детка, не сдавайся, не сдавайся.
Ne add fel, kérlek, kérlek, kérlek, kérlek
Не сдавайся, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Neked is kell, aki csak néha átölel,
Тебе также нужен кто-то, кто просто иногда обнимает тебя,
Aki vigyáz rád az én vagyok, csak én
Тот, кто заботится о тебе, - это я, только я.
Te ellöksz mindig újra,
Ты отталкиваешь меня снова и снова.
Mikor már tényleg közel
Когда это действительно близко
Kerültem hozzád, kérlek, ne félj!
Я пришел к тебе, пожалуйста, не бойся!
De te visszatérsz hozzám (hozzám),
Но ты вернешься ко мне (ко мне),
Ahogy a filmekben szokták (szokták),
Как в кино (как обычно).
Megértünk mi már sok vitát (yeah),
Мы понимаем много противоречий (да),
Szeretjük egymást (egymást), gyere, bújj hozzám (hozzám),
Мы любим друг друга (друг друга), Приди, приди ко мне (ко мне),
Annyi minden vár még ránk
У нас так много всего впереди.
Ne add, fel kérlek, még ne, újra kezdhetnénk,
Не сдавайся, пожалуйста, не сейчас, мы можем начать все сначала.
Kérlek, még ne ez a dal most csak kérlek
Пожалуйста не сочиняй эту песню прямо сейчас просто пожалуйста
Ne add fel, oh babe,
Не сдавайся, О, детка,
Ne add fel,
Не сдавайся,
Ne add fel kérlek, még ne újra kezdhetnénk,
Не сдавайся, пожалуйста, мы еще не можем начать все сначала.
Kérlek babe ez a dal most jót ígér,
Пожалуйста, детка, теперь эта песня обещает хорошее.
Ne add fel, oh babe, ne add fel,
Не сдавайся, детка, не сдавайся.
Ne add fel, kérlek, kérlek, kérlek, kérlek
Не сдавайся, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
(úúúh) De te visszatérsz hozzám
(Оооо) но ты возвращаешься ко мне
(Woah) De te visszatérsz hozzám
(Оооо) но ты возвращаешься ко мне
(Wooah) De te visszatérsz hozzám
(У-у-у) но ты возвращаешься ко мне.
Ahogy a filmekben szokták
Как обычно в кино.
Ahogy a filmekben szokták
Как обычно в кино.
Ne add fel kérlek, még ne, újra kezdhetnénk,
Не сдавайся, пожалуйста, не сейчас, мы можем начать все сначала.
Kérlek, babe ez a dal most jót ígér,
Пожалуйста, детка, теперь эта песня обещает хорошее.
Ne add fel, oh babe, ne add, fel,
Не сдавайся, детка, не сдавайся, не сдавайся.
Ne add fel, kérlek, még ne újra kezdhetnénk,
Не сдавайся, пожалуйста, мы еще не можем начать все сначала.
Kérlek, babe, ez a dal most jót ígér,
Пожалуйста, детка, эта песня хороша сейчас.
Ne add fel, oh babe, ne add fel,
Не сдавайся, детка, не сдавайся.
Ne add fel, kérlek, kérlek, kérlek, kérlek
Не сдавайся, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
(Kérlek, kérlek, kérlek, kérlek)
(Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста)





Writer(s): tóth dániel


Attention! Feel free to leave feedback.