SP - Szólj Rám! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SP - Szólj Rám!




Valami eltűnt bennem régen,
Что-то исчезло во мне давным-давно.
Ha fúj a szél, rémlik még, hogy milyen volt...
Когда дует ветер, я вспоминаю, как это было...
Sokszor vártam Rád csak féltem,
Я ждал тебя много раз, я боялся.
Hogy megszakad a pillanat,
Как ломается момент,
Ami nekünk szólt.
Который был для нас.
De mond, hogy miért kellett a szívem,
Но скажи мне, зачем тебе было нужно мое сердце?
Miért nem maradtál itt Te?
Почему ты не остался здесь?
Hogy miért nem lehet egyszerűbb, miért kell mindig újabb seb?
Почему это не может быть проще, почему всегда должна быть еще одна рана?
Mondd, miért nem lehet máshogy,
Скажи мне, почему по-другому быть не может?
Mondd meg miért csak engem bánt?
Скажи мне, почему он только причиняет мне боль?
Mindig lesz egy újabb dal, ami mindig visszaránt.
Всегда будет другая песня, которая тянет меня назад.
Reft.:
Рефт.:
Szólj rám, kérlek, ha mást érzel, mint rég...
Поговори со мной, пожалуйста, если ты чувствуешь себя иначе...
Hisz minden, ami szép volt eltűnt,
Все, что было прекрасным, исчезло.
Nem kell, hogy szoríts, Hisz elmúlt már a tél,
Тебе не нужно сжиматься, зима закончилась.
És minden, amin együtt mentünk át.
И все, через что мы прошли вместе.
Szólj rám, hogyha mást érzel, mint rég...
Дай мне знать, если почувствуешь себя иначе...
Hisz, minden, ami szép volt eltűnt,
Поверь, все, что было прекрасным, ушло.
Nem kell, hogy szoríts, hisz elmúlt már a tél,
Тебе не нужно сжиматься, зима закончилась.
És minden, amin együtt mentünk át.
И все, через что мы прошли вместе.
Minden hang súgja, hogy lépjek,
Каждый голос говорит мне двигаться,
De nem kell az, mi nem Te vagy,
Но мне не нужно то, что не ты.
Mi másnak szól...
А что еще...
Mond, meg ki tudja, mit érzek?
Скажи мне, кто знает, что я чувствую?
Csak Te vagy, ki nekem vagy!
Только ты для меня тот, кто ты есть!
Mi nekem jó!
Что хорошо для меня!
De mondd, hogy miért kellett a szíve,
Но скажи мне, зачем тебе было нужно его сердце?
Miért nem maradtál itt Te?
Почему ты не остался здесь?
Hogy miért nem lehet egyszerűbb, miért kell mindig újabb seb?
Почему это не может быть проще, почему всегда должна быть еще одна рана?
Mondd, miért nem lehet máshogy,
Скажи мне, почему по-другому быть не может?
Mondd meg miért csak engem bánt?
Скажи мне, почему он только причиняет мне боль?
Mindig lesz egy újabb dal, ami mindig visszaránt.
Всегда будет другая песня, которая тянет меня назад.
Reft.:
Рефт.:
Szólj rám, kérlek, ha mást érzel, mint rég...
Поговори со мной, пожалуйста, если ты чувствуешь себя иначе...
Hisz minden, ami szép volt eltűnt
Все, что было прекрасным, исчезло.
Nem kell, hogy szoríts, Hisz elmúlt már a tél,
Тебе не нужно сжиматься, зима закончилась.
És minden, amin együtt mentünk át.
И все, через что мы прошли вместе.
Szólj rám, hogyha mást érzel, mint rég...
Дай мне знать, если почувствуешь себя иначе...
Hisz, minden, ami szép volt eltűnt,
Поверь, все, что было прекрасным, ушло.
Nem kell, hogy szoríts, hisz elmúlt már a tél,
Тебе не нужно сжиматься, зима закончилась.
És minden, amin együtt mentünk át.
И все, через что мы прошли вместе.
Szólj...
Дай мне знать...
Reft.:
Рефт.:
Szólj rám, kérlek, ha mást érzel, mint rég...
Поговори со мной, пожалуйста, если ты чувствуешь себя иначе...
Hisz minden, ami szép volt eltűnt
Все, что было прекрасным, исчезло.
Nem kell, hogy szoríts, Hisz elmúlt már a tél,
Тебе не нужно сжиматься, зима закончилась.
És minden, amin együtt mentünk át.
И все, через что мы прошли вместе.
Szólj rám, hogyha mást érzel, mint rég...
Дай мне знать, если почувствуешь себя иначе...
Hisz, minden, ami szép volt eltűnt,
Поверь, все, что было прекрасным, ушло.
Nem kell, hogy szoríts, hisz elmúlt már a tél,
Тебе не нужно сжиматься, зима закончилась.
És minden, amin együtt mentünk át.
И все, через что мы прошли вместе.





Writer(s): éder Krisztián


Attention! Feel free to leave feedback.