SP - Állj meg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SP - Állj meg




Állj meg
Остановись
Egy lépés (lépés)
Один шаг (шаг)
Egy hang (egy hang)
Один звук (один звук)
Egy arc (arc)
Одно лицо (лицо)
Ami a tiedre hasonlít.
Которое похоже на твое.
Egy tükör, egy kép, más a kérdés
Одно зеркало, одна картина, другой вопрос
Hogy mit hiszel, hogy mit teszel,
Во что ты веришь, что ты делаешь,
Ha baj van, hogy elbújsz a zajban, (zajban)
Когда беда, что ты прячешься в шуме, шуме)
Hogy eltűnsz újra,
Что ты исчезаешь снова,
Miután megleltelek,
После того, как я тебя нашел,
Oly szomorú az arcod,
Такое грустное твое лицо,
De nem, felejtelek ...el!
Но нет, я забуду тебя ...!
Jó!
Хорошо!
Félned nem kell, nem felejtelek el,
Бояться не нужно, я не забуду тебя,
Ha menned kell, akkor sem engedlek el.
Если тебе нужно уйти, я все равно тебя не отпущу.
Ne is kérdezd mert a válasz ebben lesz,
Даже не спрашивай, потому что ответ будет в этом,
Neked én kellek, nekem te kellesz!
Ты нужна мне, а я нужен тебе!
Refrén: Állj meg, fordulj vissza,
Припев: Остановись, обернись,
Szánj rám egy percet, a tegnapból csináljunk jelent.
Удели мне минуту, из вчерашнего дня сделаем сегодняшний.
Kinek szólsz?
С кем ты говоришь?
(Miért nézel így) Miért nézel így rám?
(Почему ты так смотришь) Почему ты так смотришь на меня?
Kinek szólsz?
С кем ты говоришь?
(Miért nézel így) Miért nézel így rám?
(Почему ты так смотришь) Почему ты так смотришь на меня?
Refrén: Állj meg, fordulj vissza,
Припев: Остановись, обернись,
Szánj rám egy percet, a tegnapból csináljunk jelent,
Удели мне минуту, из вчерашнего дня сделаем сегодняшний,
Kinek szólsz?
С кем ты говоришь?
(Miért nézel így) Miért nézel így rám?
(Почему ты так смотришь) Почему ты так смотришь на меня?
Kinek szólsz?
С кем ты говоришь?
(Miért nézel így) Miért nézel így rám?
(Почему ты так смотришь) Почему ты так смотришь на меня?
Miért nem jössz? (jössz...)
Почему ты не идешь? (идешь...)
Mire vársz? (mire vársz?)
Чего ты ждешь? (чего ты ждешь?)
Miért csak állsz? (mért csak állsz?)
Почему ты просто стоишь? (почему ты просто стоишь?)
Miért várod hogy lemenjen a nap,
Почему ты ждешь, пока сядет солнце,
Miért nem jössz, mondd miért kell más?
Почему ты не идешь, скажи, зачем нужен другой?
Miért kell így?
Зачем так?
Miért egy szó?
Почему одно слово?
Mondd miért egy kép?
Скажи, почему одна картина?
Miért változtat meg hogy ha kérhetném?
Почему все меняется, если бы я мог попросить?
Az álmokat tedd fel az életért,
Поставь мечты на жизнь,
Mondd, hogy érted,
Скажи, что ты понимаешь,
Mond hogy számít még,
Скажи, что это еще имеет значение,
Tőlem bármit kérsz, azt megkapod
От меня ты можешь просить все, что угодно, ты это получишь
Nem felejtem el azt az egy napot,
Я не забуду тот единственный день,
Amikor minden jó,
Когда все хорошо,
Amikor minden szép,
Когда все прекрасно,
Bármikor vissza mennék.
Я бы вернулся в любой момент.
Jó!
Хорошо!
Félned nem kell nem felejtelek el,
Бояться не нужно, я не забуду тебя,
Ha menned kell, akkor sem engedlek el.
Если тебе нужно уйти, я все равно тебя не отпущу.
Ne is kérdezd mert a válasz ebben lesz,
Даже не спрашивай, потому что ответ будет в этом,
Neked én kellek, nekem te kellesz!
Ты нужна мне, а я нужен тебе!
Refrén: Állj meg, fordulj vissza,
Припев: Остановись, обернись,
Szánj rám egy percet a tegnapból csináljunk jelent,
Удели мне минуту, из вчерашнего дня сделаем сегодняшний,
Kinek szólsz?
С кем ты говоришь?
(Miért nézel így) Miért nézel így rám,
(Почему ты так смотришь) Почему ты так смотришь на меня,
Kinek szólsz?
С кем ты говоришь?
(Miért nézel így) Miért nézel így rám?
(Почему ты так смотришь) Почему ты так смотришь на меня?
Mi lenne veled nélkülem?
Что было бы с тобой без меня?
Mi lenne velem nélküled?
Что было бы со мной без тебя?
Ha minden nap így telne,
Если бы каждый день проходил так,
Testem minden reggel melletted ébredne
Мое тело каждое утро просыпалось бы рядом с тобой
Így kelne minden életre,
Так бы все оживало,
Ami pillanatra szólt az most évekre
То, что длилось мгновение, теперь длится годами
Mélyen behatol minden rétegbe
Глубоко проникает в каждый слой
Te vagy az ellenszer a méregre,
Ты - противоядие от яда,
Szívembe loptalak, nem dobtalak,
Я украл тебя в свое сердце, я не бросил тебя,
Nem koptattalak, én fényeztelek,
Я не изнашивал тебя, я полировал тебя,
Élveztelek, értékeltelek
Я наслаждался тобой, я ценил тебя
Nem szégyeltelek,
Я не стыдился тебя,
Veled élek még lehet
С тобой я еще, возможно, буду жить
Kitöltesz minden életteret
Ты заполняешь все пространство моей жизни
Kérlek így törlessz le minden élet jelet
Прошу, так сотри все знаки жизни
Az hogy kitől lesz meg az életkedved,
То, от кого будет зависеть твоя жажда жизни,
De örökké szenvedsz ha elvesztetted!
Но ты будешь страдать вечно, если потеряешь ее!
Refr: 2x Állj meg, fordulj vissza,
Припев: 2x Остановись, обернись,
Szánj rám egy percet a tegnapból csináljunk jelent,
Удели мне минуту, из вчерашнего дня сделаем сегодняшний,
Kinek szólsz?
С кем ты говоришь?
(Miért nézel így) Miért nézel így rám,
(Почему ты так смотришь) Почему ты так смотришь на меня,
Kinek szólsz?
С кем ты говоришь?
(Miért nézel így) Miért nézel így rám?
(Почему ты так смотришь) Почему ты так смотришь на меня?
Állj meg!
Остановись!





Writer(s): éder Krisztián


Attention! Feel free to leave feedback.