SPICY CHOCOLATE, Jasmine, Kotobukikun & SkyHi - Soredemokimigasuki - translation of the lyrics into German

Soredemokimigasuki - SPICY CHOCOLATE , Kotobukikun , SkyHi , Jasmine translation in German




Soredemokimigasuki
Trotzdem liebe ich dich
You don't understand what I feel
Du verstehst nicht, was ich fühle
You don't understand what I need
Du verstehst nicht, was ich brauche
平気で傷つけないで ずっと私だけ見ていて
Verletz mich nicht so leichtfertig, sieh mich bitte immer nur an
All my girls, all my girls, if you feel me
All meine Mädels, all meine Mädels, wenn ihr mich versteht
All my girls help me singing out
All meine Mädels, helft mir, es herauszusingen
わかってない何を求めてるか
Du verstehst nicht, was ich suche
わかってない何が聞きたいのか
Du verstehst nicht, was ich hören will
それでも君が好き 傷ついて狂おしい
Trotzdem liebe ich dich, verletzt und verrückt
Treat me like queen, treat me so sweet sweet
Behandle mich wie eine Königin, behandle mich so süß, süß
始まりは確か間違いか何か足りない形がたちまち仇になる
Der Anfang war sicherlich ein Fehler oder etwas Unvollständiges, das sofort zum Verhängnis wird
一回の失敗ときっかり割り切ったら楽になる実際
Es wäre einfacher, einen einmaligen Fehler genau abzuhaken
出来ない答え合わせ 二人夜に身をもたげただけ
Wir können die Antworten nicht abgleichen, wir beide lehnten uns nur aneinander in der Nacht
Any more, any more 薄れそうにないよ
Nicht mehr, nicht mehr, es scheint nicht zu verblassen
目にも手にも溢れそう今にも
Es scheint gleich überzulaufen, in meinen Augen und Händen
本当に私だけ?なら携帯隠すのは何故?
Bin ich wirklich die Einzige? Warum versteckst du dann dein Handy?
電波越しの文字を飲み込んで 言い訳を口に放り込んで
Du schluckst die Worte über Funkwellen hinunter und stopfst Ausreden in deinen Mund
口づけだけじゃ足りないの ねぇ聞かせて愛の重さを
Küsse allein reichen nicht, sag mir, wie schwer wiegt deine Liebe?
ただ抱き寄せる強く 唇に残る君のグロス
Du ziehst mich nur fest an dich, dein Lipgloss bleibt auf meinen Lippen
ひび割れたグラスみたいな心境にキリなしの愛情をつぎたす
In eine Stimmung wie bei einem zerbrochenen Glas gießt du endlose Liebe
満たされる事はないがこんな繰り返しも嫌いじゃないから
Ich werde nie zufrieden sein, aber ich mag diese Wiederholung auch nicht
口よりも行動で 伝えたい俺の方向性
Ich möchte meine Richtung lieber mit Taten als mit Worten zeigen
何も考えなくてもいい ただこの愛を感じてほしいから
Du musst an nichts denken, ich will nur, dass du diese Liebe spürst
わかってない何を求めてるか
Du verstehst nicht, was ich suche
わかってない何が聞きたいのか
Du verstehst nicht, was ich hören will
それでも君が好き 傷ついて狂おしい
Trotzdem liebe ich dich, verletzt und verrückt
Treat me like queen, treat me so sweet sweet
Behandle mich wie eine Königin, behandle mich so süß, süß
君が俺に送って来るメール
Die Nachrichten, die du mir schickst
返す言葉は何だって言える
Ich könnte alles Mögliche antworten
でも寂しがりなのか何で君は何回も愛を確かめたがるの?
Aber bist du einsam oder warum willst du, dass ich meine Liebe immer wieder bestätige?
まるで赤ん坊を可愛がるような俺の対応
Ich behandle dich, als würde ich ein Baby liebkosen
何も演じたくないよ本当は
Ich will eigentlich nichts vorspielen
なのに言葉足らずがつくりだす温度差
Aber fehlende Worte erzeugen einen Temperaturunterschied
優しいのは最初だけ?もう冷めたの?嘘だったわけ?
Warst du nur am Anfang nett? Ist es schon vorbei? War es eine Lüge?
お互いに信じ合うのが理想じゃないの?
Ist es nicht ideal, einander zu vertrauen?
信用がないならばしょうがないだろう?
Wenn kein Vertrauen da ist, kann man nichts machen, oder?
愛してる君がno.1って聞きたいだけなのに不安 ただ
Ich will doch nur hören, dass ich deine Nr. 1 bin, aber ich bin unsicher
気休めの言葉でなだめるよりも 大切にしたい君と居る時を
Anstatt dich mit beruhigenden Worten zu beschwichtigen, möchte ich die Zeit mit dir wertschätzen
不安と不満と束の間の安堵 くっついてくその反動
Unsicherheit, Unzufriedenheit und kurzzeitige Erleichterung, die Reaktion darauf
答えもないさ わかってない愛と愛の愛
Es gibt keine Antwort, du verstehst nicht, Liebe und Liebe, Liebe
やわらかな体ぶつけるわがまま わからず嫌な気持ち 言葉と逆さま
Ich werfe meinen weichen Körper egoistisch dagegen, ein ungutes Gefühl, das Gegenteil von dem, was ich sage
リアルから瞼を閉じる
Ich schließe meine Augen vor der Realität
ゼロの距離で夜に堕ちる
In Null-Distanz falle ich in die Nacht
わかってない何を求めてるか
Du verstehst nicht, was ich suche
わかってない何が聞きたいのか
Du verstehst nicht, was ich hören will
それでも君が好き 傷ついて狂おしい
Trotzdem liebe ich dich, verletzt und verrückt
Treat me like queen, treat me so sweet sweet
Behandle mich wie eine Königin, behandle mich so süß, süß
Everytime I miss you girl
Jedes Mal vermisse ich dich, Mädchen
メール、電話だって毎晩
Nachrichten, Anrufe, jede Nacht
これ以上ほかに何が?
Was kann ich sonst noch tun?
Oh-no-no, oh-no-no
Oh-nein-nein, oh-nein-nein
Everytime I kiss and hug
Jedes Mal küsse und umarme ich dich
君だってわかってない どんな言葉が正解?
Du verstehst auch nicht, welche Worte richtig sind?
ほんとわかってない
Du verstehst es wirklich nicht
予想以上にもう遠い存在になってしまっているのかな?
Bist du schon weiter entfernt, als ich dachte?
Oh-no-no-no-no
Oh-nein-nein-nein-nein
賞味もうどうしようもないと君への気持ちを閉ざした
Ich habe meine Gefühle für dich verschlossen, weil es aussichtslos schien
わかり合いたいだけ
Ich will dich nur verstehen
わかってない何を求めてるか
Du verstehst nicht, was ich suche
わかってない何が聞きたいのか
Du verstehst nicht, was ich hören will
それでも君が好き 傷ついて狂おしい
Trotzdem liebe ich dich, verletzt und verrückt
Treat me like queen, treat me so sweet sweet
Behandle mich wie eine Königin, behandle mich so süß, süß
Oh わかってない
Oh, du verstehst es nicht
Oh わかってない
Oh, du verstehst es nicht





Writer(s): Dj Controler, U.m.e.d.y


Attention! Feel free to leave feedback.