Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soredemokimigasuki
Trotzdem liebe ich dich
You
don't
understand
what
I
feel
Du
verstehst
nicht,
was
ich
fühle
You
don't
understand
what
I
need
Du
verstehst
nicht,
was
ich
brauche
平気で傷つけないで
ずっと私だけ見ていて
Verletz
mich
nicht
so
leichtfertig,
sieh
mich
bitte
immer
nur
an
All
my
girls,
all
my
girls,
if
you
feel
me
All
meine
Mädels,
all
meine
Mädels,
wenn
ihr
mich
versteht
All
my
girls
help
me
singing
out
All
meine
Mädels,
helft
mir,
es
herauszusingen
わかってない何を求めてるか
Du
verstehst
nicht,
was
ich
suche
わかってない何が聞きたいのか
Du
verstehst
nicht,
was
ich
hören
will
それでも君が好き
傷ついて狂おしい
Trotzdem
liebe
ich
dich,
verletzt
und
verrückt
Treat
me
like
queen,
treat
me
so
sweet
sweet
Behandle
mich
wie
eine
Königin,
behandle
mich
so
süß,
süß
始まりは確か間違いか何か足りない形がたちまち仇になる
Der
Anfang
war
sicherlich
ein
Fehler
oder
etwas
Unvollständiges,
das
sofort
zum
Verhängnis
wird
一回の失敗ときっかり割り切ったら楽になる実際
Es
wäre
einfacher,
einen
einmaligen
Fehler
genau
abzuhaken
出来ない答え合わせ
二人夜に身をもたげただけ
Wir
können
die
Antworten
nicht
abgleichen,
wir
beide
lehnten
uns
nur
aneinander
in
der
Nacht
Any
more,
any
more
薄れそうにないよ
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
es
scheint
nicht
zu
verblassen
目にも手にも溢れそう今にも
Es
scheint
gleich
überzulaufen,
in
meinen
Augen
und
Händen
本当に私だけ?なら携帯隠すのは何故?
Bin
ich
wirklich
die
Einzige?
Warum
versteckst
du
dann
dein
Handy?
電波越しの文字を飲み込んで
言い訳を口に放り込んで
Du
schluckst
die
Worte
über
Funkwellen
hinunter
und
stopfst
Ausreden
in
deinen
Mund
口づけだけじゃ足りないの
ねぇ聞かせて愛の重さを
Küsse
allein
reichen
nicht,
sag
mir,
wie
schwer
wiegt
deine
Liebe?
ただ抱き寄せる強く
唇に残る君のグロス
Du
ziehst
mich
nur
fest
an
dich,
dein
Lipgloss
bleibt
auf
meinen
Lippen
ひび割れたグラスみたいな心境にキリなしの愛情をつぎたす
In
eine
Stimmung
wie
bei
einem
zerbrochenen
Glas
gießt
du
endlose
Liebe
満たされる事はないがこんな繰り返しも嫌いじゃないから
Ich
werde
nie
zufrieden
sein,
aber
ich
mag
diese
Wiederholung
auch
nicht
口よりも行動で
伝えたい俺の方向性
Ich
möchte
meine
Richtung
lieber
mit
Taten
als
mit
Worten
zeigen
何も考えなくてもいい
ただこの愛を感じてほしいから
Du
musst
an
nichts
denken,
ich
will
nur,
dass
du
diese
Liebe
spürst
わかってない何を求めてるか
Du
verstehst
nicht,
was
ich
suche
わかってない何が聞きたいのか
Du
verstehst
nicht,
was
ich
hören
will
それでも君が好き
傷ついて狂おしい
Trotzdem
liebe
ich
dich,
verletzt
und
verrückt
Treat
me
like
queen,
treat
me
so
sweet
sweet
Behandle
mich
wie
eine
Königin,
behandle
mich
so
süß,
süß
君が俺に送って来るメール
Die
Nachrichten,
die
du
mir
schickst
返す言葉は何だって言える
Ich
könnte
alles
Mögliche
antworten
でも寂しがりなのか何で君は何回も愛を確かめたがるの?
Aber
bist
du
einsam
oder
warum
willst
du,
dass
ich
meine
Liebe
immer
wieder
bestätige?
まるで赤ん坊を可愛がるような俺の対応
Ich
behandle
dich,
als
würde
ich
ein
Baby
liebkosen
何も演じたくないよ本当は
Ich
will
eigentlich
nichts
vorspielen
なのに言葉足らずがつくりだす温度差
Aber
fehlende
Worte
erzeugen
einen
Temperaturunterschied
優しいのは最初だけ?もう冷めたの?嘘だったわけ?
Warst
du
nur
am
Anfang
nett?
Ist
es
schon
vorbei?
War
es
eine
Lüge?
お互いに信じ合うのが理想じゃないの?
Ist
es
nicht
ideal,
einander
zu
vertrauen?
信用がないならばしょうがないだろう?
Wenn
kein
Vertrauen
da
ist,
kann
man
nichts
machen,
oder?
愛してる君がno.1って聞きたいだけなのに不安
ただ
Ich
will
doch
nur
hören,
dass
ich
deine
Nr.
1 bin,
aber
ich
bin
unsicher
気休めの言葉でなだめるよりも
大切にしたい君と居る時を
Anstatt
dich
mit
beruhigenden
Worten
zu
beschwichtigen,
möchte
ich
die
Zeit
mit
dir
wertschätzen
不安と不満と束の間の安堵
くっついてくその反動
Unsicherheit,
Unzufriedenheit
und
kurzzeitige
Erleichterung,
die
Reaktion
darauf
答えもないさ
わかってない愛と愛の愛
Es
gibt
keine
Antwort,
du
verstehst
nicht,
Liebe
und
Liebe,
Liebe
やわらかな体ぶつけるわがまま
わからず嫌な気持ち
言葉と逆さま
Ich
werfe
meinen
weichen
Körper
egoistisch
dagegen,
ein
ungutes
Gefühl,
das
Gegenteil
von
dem,
was
ich
sage
リアルから瞼を閉じる
Ich
schließe
meine
Augen
vor
der
Realität
ゼロの距離で夜に堕ちる
In
Null-Distanz
falle
ich
in
die
Nacht
わかってない何を求めてるか
Du
verstehst
nicht,
was
ich
suche
わかってない何が聞きたいのか
Du
verstehst
nicht,
was
ich
hören
will
それでも君が好き
傷ついて狂おしい
Trotzdem
liebe
ich
dich,
verletzt
und
verrückt
Treat
me
like
queen,
treat
me
so
sweet
sweet
Behandle
mich
wie
eine
Königin,
behandle
mich
so
süß,
süß
Everytime
I
miss
you
girl
Jedes
Mal
vermisse
ich
dich,
Mädchen
メール、電話だって毎晩
Nachrichten,
Anrufe,
jede
Nacht
これ以上ほかに何が?
Was
kann
ich
sonst
noch
tun?
Oh-no-no,
oh-no-no
Oh-nein-nein,
oh-nein-nein
Everytime
I
kiss
and
hug
Jedes
Mal
küsse
und
umarme
ich
dich
君だってわかってない
どんな言葉が正解?
Du
verstehst
auch
nicht,
welche
Worte
richtig
sind?
ほんとわかってない
Du
verstehst
es
wirklich
nicht
予想以上にもう遠い存在になってしまっているのかな?
Bist
du
schon
weiter
entfernt,
als
ich
dachte?
Oh-no-no-no-no
Oh-nein-nein-nein-nein
賞味もうどうしようもないと君への気持ちを閉ざした
Ich
habe
meine
Gefühle
für
dich
verschlossen,
weil
es
aussichtslos
schien
わかり合いたいだけ
Ich
will
dich
nur
verstehen
わかってない何を求めてるか
Du
verstehst
nicht,
was
ich
suche
わかってない何が聞きたいのか
Du
verstehst
nicht,
was
ich
hören
will
それでも君が好き
傷ついて狂おしい
Trotzdem
liebe
ich
dich,
verletzt
und
verrückt
Treat
me
like
queen,
treat
me
so
sweet
sweet
Behandle
mich
wie
eine
Königin,
behandle
mich
so
süß,
süß
Oh
わかってない
Oh,
du
verstehst
es
nicht
Oh
わかってない
Oh,
du
verstehst
es
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Controler, U.m.e.d.y
Attention! Feel free to leave feedback.