Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saigono Wish
Letzter Wunsch
Sayonara
zutto
itoshi
hito
Auf
Wiedersehen,
mein
für
immer
Geliebter
Saigo
no
kotoba
wasurenai-
Deine
letzten
Worte
werde
ich
nicht
vergessen-
Fu
no
nioi
de
sora
no
moyo
de
Beim
Geruch
des
Windes,
beim
Muster
des
Himmels
Kimi
o
omoidasu
I
miss
you...
Erinnere
ich
mich
an
dich.
Ich
vermisse
dich...
Kyu
ni
asa
ga
yattekite
Plötzlich
kommt
der
Morgen
Kyu
ni
yoru
ga
yattekuru-
Plötzlich
kommt
die
Nacht-
Kimi
o
ushinatta
hi
kara
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
verlor
Mainichi
ga
son′nafuni
sugite
yuku
Vergeht
jeder
Tag
so
Kimi
no
yondeta
hon
o
yominagara
Während
ich
das
Buch
lese,
das
du
gelesen
hast
Kaitearu-dori
ni
yatte
miru
yo
Versuche
ich
zu
tun,
was
darin
geschrieben
steht
Jozu
ni
choshoku
wa
tsukure
tatte
Auch
wenn
ich
gut
Frühstück
machen
kann
Kon'nafuni
ai
wa
hakarenai
So
lässt
sich
Liebe
nicht
messen
Ima,
omou
koto
wa
1tsu
kiminiaitai
Jetzt
denke
ich
nur
eines:
Ich
will
dich
sehen
Sayonara
zutto
itoshi
hito
Auf
Wiedersehen,
mein
für
immer
Geliebter
Saigo
no
kotoba
wasurenai-
Deine
letzten
Worte
werde
ich
nicht
vergessen-
Fu
no
nioi
de
sora
no
moyo
de
Beim
Geruch
des
Windes,
beim
Muster
des
Himmels
Kimi
o
omoidasu
Erinnere
ich
mich
an
dich
′Arigato'
tte
'itoshi
teru′
tte
'Danke'
und
'Ich
liebe
dich'
Mada
tsutae
kire
tenainoni
Obwohl
ich
es
dir
noch
nicht
ganz
sagen
konnte
Kimi
no
egao
mo
boku
no
omoi
mo
Dein
Lächeln
und
meine
Gefühle
Omoide
ni
natte
yuku
I
miss
you...
Werden
zu
Erinnerungen.
Ich
vermisse
dich...
Surechigau
koto
de
boku
wa
Dadurch,
dass
wir
uns
auseinanderlebten,
habe
ich
Kimi
o
omou
jikan
ga
fueta
Mehr
Zeit
bekommen,
an
dich
zu
denken
Surechigau
koto
de
kimi
wa
Dadurch,
dass
wir
uns
auseinanderlebten,
hast
du
Boku
janai
dare
ka
omou
jikan
ga
fueta
Mehr
Zeit
bekommen,
an
jemand
anderen
als
mich
zu
denken
Don′nani
heiki-so
ni
mise
tatte
Egal
wie
sehr
ich
versuche,
gleichgültig
zu
wirken
Kokoro
wa
kantan
ni
warikirenai
Mein
Herz
lässt
sich
nicht
einfach
beruhigen
Kimi
mo
kimi
de
tatakau
hitodakara
Da
auch
du
jemand
bist,
der
kämpft
Boku
no
koto
o
wakatte
kureru
ka
na
Wirst
du
mich
wohl
verstehen?
Kakko
warukute
mo
kiminiaitai
Auch
wenn
es
uncool
ist,
ich
will
dich
sehen
Sayonara
zutto
itoshi
hito
Auf
Wiedersehen,
mein
für
immer
Geliebter
Saigo
no
kotoba
wasurenai-
Deine
letzten
Worte
werde
ich
nicht
vergessen-
Fu
no
nioi
de
sora
no
moyo
de
Beim
Geruch
des
Windes,
beim
Muster
des
Himmels
Kimi
o
omoidasu
Erinnere
ich
mich
an
dich
'Arigato′
tte
'itoshi
teru′
tte
'Danke'
und
'Ich
liebe
dich'
Mada
tsutae
kire
tenainoni
Obwohl
ich
es
dir
noch
nicht
ganz
sagen
konnte
Kimi
no
egao
mo
boku
no
omoi
mo
Dein
Lächeln
und
meine
Gefühle
Omoide
ni
natte
yuku
I
miss
you...
Werden
zu
Erinnerungen.
Ich
vermisse
dich...
Don'nani
nagai
ma
demo
Egal
wie
lange
es
dauert
Kimi
o
machi
tsudzukeru
Werde
ich
weiter
auf
dich
warten
Nando
kisetsu
o
koe
tatte
Egal
wie
viele
Jahreszeiten
vergehen
Kimi
o
shinji
tsudzukeru
Werde
ich
weiter
an
dich
glauben
Monidoto
aenai
kamo
shirenai
hito
Der
Mensch,
den
ich
vielleicht
nie
wiedersehen
kann
I
miss
you
ima,
kiminiaitai
Ich
vermisse
dich.
Jetzt
will
ich
dich
sehen
Sayonara
zutto
itoshi
hito
Auf
Wiedersehen,
mein
für
immer
Geliebter
Saigo
no
kotoba
wasurenai-
Deine
letzten
Worte
werde
ich
nicht
vergessen-
Fu
no
nioi
de
sora
no
moyo
de
Beim
Geruch
des
Windes,
beim
Muster
des
Himmels
Kimi
o
omoidasu
Erinnere
ich
mich
an
dich
′Arigato'
tte
'itoshi
teru′
tte
'Danke'
und
'Ich
liebe
dich'
Mada
tsutae
kire
tenainoni
Obwohl
ich
es
dir
noch
nicht
ganz
sagen
konnte
Kimi
no
egao
mo
boku
no
omoi
mo
Dein
Lächeln
und
meine
Gefühle
Omoide
ni
natte
yuku
I
miss
you...
Werden
zu
Erinnerungen.
Ich
vermisse
dich...
Aitaihito
hodo
aenai...
Je
mehr
man
jemanden
sehen
will,
desto
weniger
kann
man
ihn
sehen...
Aenai
hito
hodo
aitai...
Je
weniger
man
jemanden
sehen
kann,
desto
mehr
will
man
ihn
sehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kanata Okajima, Dj Controler, kanata okajima, dj controler
Attention! Feel free to leave feedback.