SPICY CHOCOLATE feat. RYO the SKYWALKER & Pukkey - Shiawase Drive - translation of the lyrics into German

Shiawase Drive - RYO the SKYWALKER , SPICY CHOCOLATE , pukkey translation in German




Shiawase Drive
Glückliche Fahrt
Let's get on
Steigen wir ein
幸せドライブ
Glückliche Fahrt
いつでも
Immer
一緒に行こう
Lass uns zusammen gehen
風切ってdriving (hey)
Durch den Wind fahren (hey)
振りほどいてクリアな二人に
Schütteln wir alles ab, für uns beide klar
させてくれる休日のcrusing
Das ermöglicht das Cruisen am Feiertag
君は天真爛漫自由に
Du bist naiv und frei
どこまでもshining (hey)
Leuchtest endlos (hey)
まるで今日の太陽みたいに
Genau wie die heutige Sonne
眩しいスマイルくれるdarling
Ein blendendes Lächeln schenkst du mir, Darling
のせて
Nimm mich mit
どこ行こうかこのjourney
Wohin soll diese Reise gehen?
いつも通り走るhit the road
Wie immer fahren wir los, hit the road
好きな歌も歌うsing a song
Singen auch Lieblingslieder, sing a song
ラララ
Lalala
流れる景色なんかいい顔
Die vorbeiziehende Landschaft sieht irgendwie schön aus
ゴールなんてなくていいかも
Vielleicht brauchen wir gar kein Ziel
太陽照らすlife of a road (let's get on)
Die Sonne scheint auf das Leben der Straße (steigen wir ein)
君の隣は私の指定席だよ?(いつでも)
Der Platz neben dir ist mein reservierter Sitz, weißt du? (immer)
どこまでも行ける気がするの?(一緒に行こう)
Ich habe das Gefühl, wir können überall hingehen, oder? (lass uns zusammen gehen)
二人なら君となら
Wenn wir zu zweit sind, wenn ich mit dir bin
駆け出した二人は止められない
Wir beide, losgestürmt, sind nicht zu stoppen
All day all night, nothing can devide
All day all night, nichts kann uns trennen
決めた道先に込めた未来
Die Zukunft, die im gewählten Weg liegt
このまま終わらないnon stop ride
So geht sie weiter, die Non-Stop-Fahrt
走り抜ける風が頬を撫でる
Der durchrauschende Wind streichelt meine Wange
またやって来た熱い季節
Wieder ist die heiße Jahreszeit gekommen
変わらずにいま君が横で笑う幸せ
Das Glück, dass du jetzt unverändert neben mir lachst
悲しみも喜びも全て君と二人
Traurigkeit und Freude, alles mit dir zusammen
分かち合えるのなら
Wenn wir es teilen können
太陽照らすlife of a road (let's get on)
Die Sonne scheint auf das Leben der Straße (steigen wir ein)
君の隣は私の指定席だよ?(いつでも)
Der Platz neben dir ist mein reservierter Sitz, weißt du? (immer)
どこまでも行ける気がするの(一緒に行こう)
Ich habe das Gefühl, wir können überall hingehen (lass uns zusammen gehen)
二人なら君となら
Wenn wir zu zweit sind, wenn ich mit dir bin
掛けたエンジンも冷めやらないok, all right, hottest drive
Der gestartete Motor kühlt nicht ab, ok, all right, heißeste Fahrt
君とスカッとかっ飛ばすライン
Mit dir rase ich erfrischt die Strecke entlang
過ぎ去った過去には追いつけないこのspeed
Die Vergangenheit kann uns bei dieser Geschwindigkeit nicht einholen
すり抜けるほどfeel so free
Je mehr wir durchschlüpfen, desto freier fühle ich mich, feel so free
二人乗りの心地よいbeat
Der angenehme Beat unserer Zweierfahrt
やっぱりyou are the one for me to run de story
Doch, you are the one for me to run de story
誰も知らない遠くまで
Bis in eine Ferne, die niemand kennt
もっと飛ばそう
Lass uns schneller fahren
どこまでも君となら
Überall hin, wenn ich mit dir bin
これまでだって何度かの悪路も楽勝
Auch die paar schlechten Straßen bisher waren ein Kinderspiel
一緒に完走してきた
Wir sind sie zusammen bis zum Ende gefahren
見つめ合うより見つめてる同じ方向
Mehr als uns anzusehen, schauen wir in die gleiche Richtung
こっちのが愛なのさ
Das hier ist die wahre Liebe
果てしないようであっという間の
Scheinbar endlos und doch blitzschnell vorbei
Long roadこっから楽しまなきゃ
Lange Straße, von hier an müssen wir sie genießen
色づいてゆく季節(とき)も
Auch wenn die Jahreszeiten (die Zeit) sich wandeln
変わらず同じ景色
Die gleiche Landschaft, unverändert
二人寄り添って
Wir beide aneinander gekuschelt
太陽照らすlife of a road (let's get on)
Die Sonne scheint auf das Leben der Straße (steigen wir ein)
君の隣は私の指定席だよ?(いつでも)
Der Platz neben dir ist mein reservierter Sitz, weißt du? (immer)
どこまでも行ける気がするの(一緒に行こう)
Ich habe das Gefühl, wir können überall hingehen (lass uns zusammen gehen)
二人なら君となら
Wenn wir zu zweit sind, wenn ich mit dir bin





Writer(s): Dj Controler, U.m.e.d.y, Wolf Junk


Attention! Feel free to leave feedback.