SPICY CHOCOLATE feat. Ryo the Skywalker - Yoo-Hoo - translation of the lyrics into German

Yoo-Hoo - RYO the SKYWALKER , SPICY CHOCOLATE translation in German




Yoo-Hoo
Yoo-Hoo
Life is like a mount climb ずっと晴れ渡っていければ文句ない
Das Leben ist wie Bergsteigen, wär' immer eitel Sonnenschein, gäb's nichts zu klagen
But sometime sunshine sometime cloud
Aber mal Sonne, mal Wolken
どんな苦労も 自分で選んだ My road なら参ろう
Egal welche Mühsal, wenn es mein selbst gewählter Weg ist, dann gehen wir ihn
言いたいことは山ほどある それも黙ってやることやる
Es gibt einen Berg von Dingen, die ich sagen will, doch ich schweige und tu, was getan werden muss
想い託した花言葉 一輪でっかく咲かそうか
Die Blumensprache, der ich meine Gefühle anvertraute, lass uns eine einzige Blume riesig erblühen lassen
曲がりくねって頂上目指す たまに一瞬やなことあっても
Kurvig und gewunden zum Gipfel streben, auch wenn manchmal kurz etwas Unangenehmes passiert
一周回ってなるほどな ってなるから前だけ向いて
Man dreht sich im Kreis und erkennt 'Ach so!', deshalb schau nur nach vorn
まだ見ぬこの世界で
In dieser noch ungesehenen Welt
凹む時も歩み止めないで
Auch wenn du mal niedergeschlagen bist, halt deine Schritte nicht an
でこぼこ道だって Easy
Selbst ein holpriger Weg ist Easy
知りたいなら自分でいくしかない 踏み出す一歩は裏切らないぜ
Wenn du es wissen willst, musst du selbst gehen, der erste Schritt wird dich nicht verraten
Oh ヤッホー
Oh Juchhu
その先に広がる景色 言ってやれ声を大に Say
Die Landschaft, die sich dahinter erstreckt, ruf es laut hinaus, Sag es
Oh ヤッホー
Oh Juchhu
全てが晴れたみたいに 包み込む風もアイリー
Als ob alles aufgeklart wäre, der umhüllende Wind ist auch wunderbar
足元すくう川の流れ 逆らって坂道を上がれ
Der Flusslauf, der dir den Boden unter den Füßen wegzieht, schwimm dagegen an, steig den Hang hinauf
七転八倒の Hard a way 乗り越えてたどり着く眺め
Siebenmal fallen, achtmal aufstehen, ein harter Weg, überwinde ihn und erreiche die Aussicht
限られた時間の中で 木々も移ろいゆく定め
In der begrenzten Zeit ist es auch das Schicksal der Bäume, sich zu wandeln
どの道も時に命がけ 欲張るな選べひとつだけ
Jeder Weg ist manchmal lebensgefährlich, sei nicht gierig, wähle nur einen
見えないこの時代で
In dieser unsichtbaren Zeit
信じることはあきらめないで
Gib das Glauben nicht auf
回り道したって Easy
Selbst ein Umweg ist Easy
嫌気差す 霧もいつか開けだす 抜けだした空に光差すよ
Auch der lästige Nebel wird sich irgendwann lichten, Licht fällt in den Himmel, aus dem du entkommen bist
Oh ヤッホー
Oh Juchhu
その先に広がる景色 言ってやれ声を大に Say
Die Landschaft, die sich dahinter erstreckt, ruf es laut hinaus, Sag es
Oh ヤッホー
Oh Juchhu
全てが晴れたみたいに 包み込む風もアイリー
Als ob alles aufgeklart wäre, der umhüllende Wind ist auch wunderbar
どこまでも続くこの One way 登り下り泥だらけになって
Dieser One Way, der endlos weitergeht, beim Auf und Ab wird man schlammbedeckt
昨日に負けてらんねえ いつか目指したてっぺんに立って
Ich kann nicht gegen gestern verlieren, eines Tages stehe ich auf dem Gipfel, den ich anstrebte
どんな困難も断然 関係ない そう笑われたって
Jegliche Schwierigkeit ist absolut irrelevant, auch wenn man ausgelacht wird
生きてる感動に代えられない これだから人生はやめられないぜ
Nicht zu ersetzen durch die Ergriffenheit des Lebens, deshalb kann ich das Leben nicht aufgeben
Oh ヤッホー
Oh Juchhu
目の前に広がる景色 言ってやれ声を大に Say
Die Landschaft, die sich vor deinen Augen ausbreitet, ruf es laut hinaus, Sag es
Oh ヤッホー
Oh Juchhu
全てが晴れたみたいに 包み込む風もアイリー
Als ob alles aufgeklart wäre, der umhüllende Wind ist auch wunderbar





Writer(s): Dj Controler, U.m.e.d.y


Attention! Feel free to leave feedback.