Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kataomoi
Unerwiderte Liebe
真っすぐな眼差し
Dein
direkter
Blick
あの子を見つめる瞳
Deine
Augen,
die
jenes
Mädchen
ansehen
笑って過ごしてても
Auch
wenn
ich
lachend
Zeit
verbringe
本当はずっと悲しい
In
Wahrheit
bin
ich
immer
traurig
冗談も今はただ虚しいだけ
Scherze
sind
jetzt
nur
noch
leer
心許ない風が吹く
Ein
unsicherer
Wind
weht
少しだけ...
少しだけ見つめていて
Nur
ein
wenig...
nur
ein
wenig
schau
mich
an
何かを感じてほしい
Ich
möchte,
dass
du
etwas
fühlst
手を伸ばしたって
Selbst
wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke
届かなくたって
Selbst
wenn
ich
dich
nicht
erreichen
kann
バカみたいだって
Selbst
wenn
es
dumm
erscheint
思えば思うほど...
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke...
壊れそうな夜は
In
Nächten,
die
zu
zerbrechen
drohen
好きだと言いたいけど
Möchte
ich
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
aber
月のようにあなたの幸せ願うだけ
Wie
der
Mond
wünsche
ich
mir
nur
dein
Glück
I'm
in
Love
with
you...
Ich
bin
in
dich
verliebt...
ダメだと知ってても...
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
falsch
ist...
あなたが好きだから
Weil
ich
dich
liebe
ずっとわかってたでもそろそろ限界もう無理か?
Ich
wusste
es
die
ganze
Zeit,
aber
ist
das
Limit
bald
erreicht,
ist
es
unmöglich?
鈍感でトボけた野郎演じて気付いてないふりは
Den
ahnungslosen,
albernen
Kerl
spielen
und
so
tun,
als
hätte
ich
nichts
bemerkt
月の光は正直
だからなれないのさ嘘つきには
Das
Mondlicht
ist
ehrlich,
deshalb
kann
ich
kein
Lügner
sein
答えは遠くに
今の俺にとっては無茶ぶりさ
Die
Antwort
ist
weit
weg,
für
mich
jetzt
eine
unzumutbare
Forderung
とは言ったって強がって未練見え隠れ
Aber
trotzdem
tue
ich
stark,
zeige
und
verstecke
mein
Bedauern
ひっつきたいけどひっつけない気まぐれなマグネット
Ich
will
festhalten,
kann
aber
nicht,
ein
launischer
Magnet
これも試練か?弱い自分が故のジレンマ
Ist
das
auch
eine
Prüfung?
Ein
Dilemma
wegen
meiner
eigenen
Schwäche
今も感じてる視線は
Ich
spüre
immer
noch
deinen
Blick
手を伸ばしたって
Selbst
wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke
届かなくたって
Selbst
wenn
ich
dich
nicht
erreichen
kann
バカみたいだって
Selbst
wenn
es
dumm
erscheint
思えば思うほど...
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke...
壊れそうな夜は
In
Nächten,
die
zu
zerbrechen
drohen
好きだと言いたいけど
Möchte
ich
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
aber
月のようにあなたの幸せ願うだけ
Wie
der
Mond
wünsche
ich
mir
nur
dein
Glück
I'm
in
Love
with
you...
Ich
bin
in
dich
verliebt...
ダメだと知ってても...
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
falsch
ist...
あなたが好きだから
Weil
ich
dich
liebe
Lonely
moon
Einsamer
Mond
悲しい顔しないでくれ
Mach
bitte
kein
trauriges
Gesicht
固まってた気持ちが揺らいでく
Meine
erstarrten
Gefühle
beginnen
zu
schwanken
Lonely
moon
Einsamer
Mond
照らして流したナミダのアト
Erleuchte
die
Spuren
der
vergossenen
Tränen
手を伸ばしたって
Selbst
wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke
届かなくたって
Selbst
wenn
ich
dich
nicht
erreichen
kann
バカみたいだって
Selbst
wenn
es
dumm
erscheint
思えば思うほど...
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke...
壊れそうな夜は
In
Nächten,
die
zu
zerbrechen
drohen
好きだと言いたくて
Möchte
ich
sagen,
dass
ich
dich
liebe
und
今だけでもあなたを奪ってしまいたい
Ich
möchte
dich
nur
für
jetzt
stehlen
I'm
in
Love
with
you...
Ich
bin
in
dich
verliebt...
ダメだと知ってても...
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
falsch
ist...
あなたが好きだから
Weil
ich
dich
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Controler, U.m.e.d.y, Wolf Junk
Attention! Feel free to leave feedback.