SPICY CHOCOLATE feat. Risa Yamaguchi & TAKAFIN - Kataomoi - translation of the lyrics into German

Kataomoi - SPICY CHOCOLATE , TAKAFIN translation in German




Kataomoi
Unerwiderte Liebe
真っすぐな眼差し
Dein direkter Blick
あの子を見つめる瞳
Deine Augen, die jenes Mädchen ansehen
笑って過ごしてても
Auch wenn ich lachend Zeit verbringe
本当はずっと悲しい
In Wahrheit bin ich immer traurig
冗談も今はただ虚しいだけ
Scherze sind jetzt nur noch leer
心許ない風が吹く
Ein unsicherer Wind weht
少しだけ... 少しだけ見つめていて
Nur ein wenig... nur ein wenig schau mich an
何かを感じてほしい
Ich möchte, dass du etwas fühlst
手を伸ばしたって
Selbst wenn ich meine Hand ausstrecke
届かなくたって
Selbst wenn ich dich nicht erreichen kann
バカみたいだって
Selbst wenn es dumm erscheint
思えば思うほど...
Je mehr ich darüber nachdenke...
壊れそうな夜は
In Nächten, die zu zerbrechen drohen
好きだと言いたいけど
Möchte ich sagen, dass ich dich liebe, aber
月のようにあなたの幸せ願うだけ
Wie der Mond wünsche ich mir nur dein Glück
I'm in Love with you...
Ich bin in dich verliebt...
ダメだと知ってても...
Auch wenn ich weiß, dass es falsch ist...
あなたが好きだから
Weil ich dich liebe
ずっとわかってたでもそろそろ限界もう無理か?
Ich wusste es die ganze Zeit, aber ist das Limit bald erreicht, ist es unmöglich?
鈍感でトボけた野郎演じて気付いてないふりは
Den ahnungslosen, albernen Kerl spielen und so tun, als hätte ich nichts bemerkt
月の光は正直 だからなれないのさ嘘つきには
Das Mondlicht ist ehrlich, deshalb kann ich kein Lügner sein
答えは遠くに 今の俺にとっては無茶ぶりさ
Die Antwort ist weit weg, für mich jetzt eine unzumutbare Forderung
とは言ったって強がって未練見え隠れ
Aber trotzdem tue ich stark, zeige und verstecke mein Bedauern
ひっつきたいけどひっつけない気まぐれなマグネット
Ich will festhalten, kann aber nicht, ein launischer Magnet
これも試練か?弱い自分が故のジレンマ
Ist das auch eine Prüfung? Ein Dilemma wegen meiner eigenen Schwäche
今も感じてる視線は
Ich spüre immer noch deinen Blick
手を伸ばしたって
Selbst wenn ich meine Hand ausstrecke
届かなくたって
Selbst wenn ich dich nicht erreichen kann
バカみたいだって
Selbst wenn es dumm erscheint
思えば思うほど...
Je mehr ich darüber nachdenke...
壊れそうな夜は
In Nächten, die zu zerbrechen drohen
好きだと言いたいけど
Möchte ich sagen, dass ich dich liebe, aber
月のようにあなたの幸せ願うだけ
Wie der Mond wünsche ich mir nur dein Glück
I'm in Love with you...
Ich bin in dich verliebt...
ダメだと知ってても...
Auch wenn ich weiß, dass es falsch ist...
あなたが好きだから
Weil ich dich liebe
Lonely moon
Einsamer Mond
悲しい顔しないでくれ
Mach bitte kein trauriges Gesicht
固まってた気持ちが揺らいでく
Meine erstarrten Gefühle beginnen zu schwanken
Lonely moon
Einsamer Mond
照らして流したナミダのアト
Erleuchte die Spuren der vergossenen Tränen
手を伸ばしたって
Selbst wenn ich meine Hand ausstrecke
届かなくたって
Selbst wenn ich dich nicht erreichen kann
バカみたいだって
Selbst wenn es dumm erscheint
思えば思うほど...
Je mehr ich darüber nachdenke...
壊れそうな夜は
In Nächten, die zu zerbrechen drohen
好きだと言いたくて
Möchte ich sagen, dass ich dich liebe und
今だけでもあなたを奪ってしまいたい
Ich möchte dich nur für jetzt stehlen
I'm in Love with you...
Ich bin in dich verliebt...
ダメだと知ってても...
Auch wenn ich weiß, dass es falsch ist...
あなたが好きだから
Weil ich dich liebe





Writer(s): Dj Controler, U.m.e.d.y, Wolf Junk


Attention! Feel free to leave feedback.