Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsutaekirenai
Was ich nicht sagen kann
愛で満たされるほどに
je
mehr
ich
von
Liebe
erfüllt
werde,
愛しく感じるのはなぜなんだろう
warum
fühle
ich
so
viel
Zuneigung
für
dich?
いつもと違って見えた朝の空を
Den
Morgenhimmel,
der
anders
aussah
als
sonst,
見上げて大きくため息つく
blicke
ich
hinauf
und
seufze
tief.
あなたと言う言葉を何度も
Das
Wort
„du“
immer
wieder,
心に描いては消し繰り返し
male
ich
es
in
mein
Herz,
lösche
es
und
wiederhole
es.
色濃くなる感情を消せないまま
Ohne
die
stärker
werdenden
Gefühle
auslöschen
zu
können,
もどかしい日々か僕を苦しめる
quälen
mich
diese
frustrierenden
Tage.
言葉にできない僕の辞書は教えてくれない
Was
ich
nicht
in
Worte
fassen
kann,
lehrt
mich
mein
Wörterbuch
nicht.
すべて伝えたいそんな魔法があればいいのに
Wenn
es
doch
nur
Magie
gäbe,
um
dir
alles
zu
sagen.
何万何十万と浮かぶ言葉も
Selbst
die
Zehn-
oder
Hunderttausende
von
Worten,
die
mir
einfallen,
あなたを前にすると音を失う
verlieren
ihren
Klang,
wenn
ich
vor
dir
stehe.
もしもあなたにあなたに出会ってなければ
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
nicht
getroffen
hätte,
幸せの意味に気づけてたのかな
hätte
ich
die
Bedeutung
von
Glück
wohl
erkannt?
もっと伝えたい伝えたいけど伝えきれない
Ich
will
dir
mehr
sagen,
will
es
sagen,
aber
ich
kann
nicht
alles
sagen.
愛してるじゃ足りない
„Ich
liebe
dich“
reicht
nicht
aus.
涙滲むほどに
bis
mir
die
Tränen
kommen,
胸が痛くて苦しいのはなぜなんだろう
warum
schmerzt
meine
Brust
so,
warum
ist
es
so
leidvoll?
夜が更けてもまだ2人話してる
Auch
wenn
die
Nacht
spät
wird,
reden
wir
beide
noch.
グルグルと回るまるで迷宮
Wir
drehen
uns
im
Kreis,
wie
in
einem
Labyrinth.
心無い言葉を投げつけ合う
Werfen
uns
herzlose
Worte
an
den
Kopf,
本音とは裏腹に
entgegen
dem,
was
wir
wirklich
meinen.
縺れた糸はほどけないまま
Der
verworrene
Faden
bleibt
ungelöst
ふたりの愛をきつく締め付ける
und
schnürt
unsere
Liebe
fest
zu.
言葉に出来ない
Ich
kann
es
nicht
in
Worte
fassen,
だってピッタリはまる言葉が見つからない
denn
ich
finde
keine
Worte,
die
genau
passen.
あなたは僕を誤解したまま
Du
verstehst
mich
weiterhin
falsch.
何万何十万の言葉の先に
Jenseits
der
Zehn-
oder
Hunderttausenden
von
Worten,
僕らを救い出す答えはあるの?
gibt
es
eine
Antwort,
die
uns
retten
wird?
もしもあなた出会ってなければ
Wenn
ich
dich
nicht
getroffen
hätte,
思いある事もきっと知らないまま
hätte
ich
sicher
nie
gewusst,
was
solche
Gefühle
bedeuten.
いつも伝えたい伝えたいけど伝えきれない
Ich
will
es
dir
immer
sagen,
will
es
sagen,
aber
ich
kann
nicht
alles
sagen.
愛してるじゃ足りない
„Ich
liebe
dich“
reicht
nicht
aus.
きっと積み重ねた言葉が
Sicherlich
werden
die
Worte,
die
wir
angesammelt
haben,
それでもまだすべて伝えきれない
Aber
trotzdem
kann
ich
immer
noch
nicht
alles
sagen.
あの日あなたにあなたに
An
jenem
Tag,
als
ich
dich,
dich
出会ってからの思いを
traf
– die
Gefühle
seitdem
辿りながら今会いにゆくよ
verfolgend,
komme
ich
jetzt
zu
dir.
代わりの無い代わりの無いただひとつの
Unersetzlich,
unersetzlich,
nur
dieses
eine,
どんなに飾られた言葉より大切な
wichtiger
als
alle
geschmückten
Worte,
たった1つの思い信じたい
an
dieses
eine
Gefühl
will
ich
glauben.
1つの愛かげかえない
Eine
Liebe,
unersetzlich.
1人のあなたに届けたい
Dir,
der
einzigen,
will
ich
es
überbringen.
Only
one
only
you
Only
one,
only
you.
もしもあなたにあなたに出会ってなければ
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
nicht
getroffen
hätte,
幸せの意味に気づけてたのかな
hätte
ich
die
Bedeutung
von
Glück
wohl
erkannt?
もっと伝えたい伝えたいけど伝えきれない
Ich
will
dir
mehr
sagen,
will
es
sagen,
aber
ich
kann
nicht
alles
sagen.
愛してるじゃ足りない
„Ich
liebe
dich“
reicht
nicht
aus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Controler, U.m.e.d.y, Wolf Junk
Attention! Feel free to leave feedback.