SPICY CHOCOLATE feat. Takuya Ohashi & STRANGE REITARO - Miscast - translation of the lyrics into German

Miscast - SPICY CHOCOLATE , Strange Reitaro , Takuya Ohashi translation in German




Miscast
Fehlbesetzung
特に予定もない 休日の午後
Ein Nachmittag an einem Feiertag, ohne besondere Pläne.
見慣れている電話番号 君からの電話
Eine vertraute Telefonnummer, ein Anruf von dir.
相変わらず君が僕を呼び出す
Wie immer rufst du mich zu dir.
集合場所は決まっていつも 駅前のファミレス
Der Treffpunkt ist wie immer das Familienrestaurant vor dem Bahnhof.
僕の胸にそっと隠したこの想いを 君は知らない
Diese Gefühle, die ich tief in meiner Brust verstecke, kennst du nicht.
無邪気に笑いながら 君が口にする名前
Unschuldig lachend nennst du einen Namen.
そのよく知ってる響きが 辛くて仕方ない
Dieser wohlbekannte Klang ist unerträglich schmerzhaft.
君の好きな人は僕の友達
Die Person, die du liebst, ist mein Freund.
あぁ 神様 意地悪すぎるよ (Just friend or lover, just friend or lover)
Ah, Gott, das ist zu gemein. (Just friend or lover, just friend or lover)
気づけば迷路の中をさまよっている
Ich bemerke, dass ich in einem Labyrinth umherirre.
「あなたほど優しい人はいないね」って
"Es gibt niemanden, der so freundlich ist wie du", sagst du.
悪気もなく 君が言うたび 突き放されてく
Ohne böse Absicht, jedes Mal, wenn du das sagst, stößt du mich weiter weg.
君という映画のキャストで例えるなら
Wenn man es mit der Besetzung eines Films über dich vergleicht:
あいつがヒーロー 僕はそれを引き立たせるエキストラ
Er ist der Held, ich bin der Statist, der ihn nur hervorhebt.
食事を終えた皿に残る寂しそうなパセリを眺めて
Ich betrachte die einsam aussehende Petersilie, die auf dem leergegessenen Teller zurückbleibt.
せめてもう少しだけ遠くの恋ならば
Wenn diese Liebe wenigstens etwas weiter entfernt wäre,
あの映画のワンシーンのように このまま連れ去るかも
Wie in einer Filmszene, würde ich dich vielleicht einfach mitnehmen.
僕の好きな人は友達の恋人
Die Frau, die ich liebe, ist die Freundin meines Freundes.
あぁ全てがフィクションであればいいのに
Ach, wenn doch alles nur Fiktion wäre.
すらっとした指も 少し丸い鼻も
Deine schlanken Finger, deine etwas runde Nase,
くりっとした二重も 小さめな胸も
Deine klaren Augen mit Doppellidern, deine eher kleine Brust
そのどれもが一つとして僕のもんじゃない
Nichts davon gehört auch nur im Geringsten mir.
本当の気持ちなどやっぱり言えないから
Meine wahren Gefühle kann ich dirやっぱり nicht sagen.
精一杯ひねり出した言葉が君に届けばいい
Ich hoffe, die Worte, die ich mir mit aller Kraft abringe, erreichen dich.
君の幸せをこれ以上願えない
Ich kann mir dein Glück nicht länger wünschen.
あぁ さよなら 元気でね
Ah, leb wohl, mach's gut.
どうか僕を嫌いになっておくれ
Bitte, fang an, mich zu hassen.
さよなら 愛する人
Leb wohl, die ich liebe.





Writer(s): Dj Controler, Masaru "u.m.e.d.y." Umehara, Ohashi Takuya, Takuya Ohashi, U.m.e.d.y, Wolf Junk

SPICY CHOCOLATE feat. Takuya Ohashi & STRANGE REITARO - Miscast
Album
Miscast
date of release
25-11-2015



Attention! Feel free to leave feedback.