Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anatawo Omouto
Wenn ich an dich denke
この愛が目の前に現れたSLOWに
Diese
Liebe
erschien
langsam
vor
meinen
Augen
掴めそうな気もするが今は素通り
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
könnte
sie
greifen,
aber
jetzt
geht
sie
vorbei
不安だけが二人に募り
Nur
die
Unsicherheit
wächst
zwischen
uns
beiden
いっそ諦めるなんて言ったら嘘に
Zu
sagen,
ich
würde
lieber
aufgeben,
wäre
eine
Lüge
何もせずこのまますれ違うつもり
Soll
ich
tatenlos
bleiben
und
uns
so
verpassen
lassen?
Tiara
along
side
Tiara
an
der
Seite
俺がMEGAHORN
Ich
bin
MEGAHORN
そしてRYUREXが語るLOVE
STORY
Und
RYUREX
erzählt
die
LOVE
STORY
視線の先には
Am
Ende
deines
Blicks
あの日のキスさえ
Selbst
den
Kuss
von
jenem
Tag
忘れたふりして
Tust
du
so,
als
hättest
du
ihn
vergessen
笑うたび胸が苦しいよ
Jedes
Mal,
wenn
du
lachst,
tut
meine
Brust
weh.
言葉にすれば何もかも
Wenn
ich
es
in
Worte
fasse
失ってしまう気がして
Habe
ich
das
Gefühl,
alles
zu
verlieren
何も言えないまま
Ohne
etwas
sagen
zu
können
また手をふるの
Winke
ich
dir
wieder
zu.
Think
of
you
Think
of
you
君の気持ちが見えなくなるよ
Deine
Gefühle
werden
für
mich
unsichtbar.
Think
of
you
Think
of
you
間違いでも
Auch
wenn
es
ein
Fehler
ist
One
more
time
One
more
time
引き返すことは出来ないから
Weil
ich
nicht
mehr
zurückkann.
本当の気持ちを聞かせて
Lass
mich
deine
wahren
Gefühle
hören.
文字にすれば出来そうな簡単な事も
Selbst
einfache
Dinge,
die
machbar
erscheinen,
wenn
man
sie
aufschreibt
マジな言葉にすると難関なところ
Werden
zu
einer
Hürde,
wenn
man
sie
ernst
meint
ちょっとでも口だけの男だなんて思われなくないほど本気モード
Ich
bin
so
im
Ernst-Modus,
dass
ich
nicht
will,
dass
du
auch
nur
denkst,
ich
sei
ein
Mann
leerer
Worte.
きっと俺の想いは態度で浮彫
Sicherlich
werden
meine
Gefühle
durch
mein
Verhalten
deutlich
ずっとなりたかったんだ君の恋人に
Ich
wollte
schon
immer
dein
Geliebter
sein
じっと俺を見つめる瞳はまだ見えてないのかな
Sehen
deine
Augen,
die
mich
anstarren,
es
noch
nicht?
今日こそって決意する会うたび毎回
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
entscheide
ich:
"Heute!",
aber
でも結果伝わらなくて心が痛い
Am
Ende
kommt
es
nicht
an
und
mein
Herz
schmerzt.
君という太陽
Die
Sonne,
die
du
bist
俺だけのものにしたいよ
Ich
möchte
dich
nur
für
mich
allein.
Think
of
you
Think
of
you
君の気持ちが見えなくなるよ
Deine
Gefühle
werden
für
mich
unsichtbar.
Think
of
you
Think
of
you
間違いでも
Auch
wenn
es
ein
Fehler
ist
One
more
time
One
more
time
引き返すことは出来ないから
Weil
ich
nicht
mehr
zurückkann.
本当の気持ちを聞かせて
Lass
mich
deine
wahren
Gefühle
hören.
君は既に僕のANGEL
Du
bist
schon
mein
ENGEL
だけど臆病にさせる
Aber
du
machst
mich
feige.
最後に別れたあの日から
Seit
jenem
Tag,
als
wir
uns
das
letzte
Mal
trennten
どれだけ時は経っただろう
Wie
viel
Zeit
ist
wohl
vergangen?
今すぐにでも君に会いたい
Ich
möchte
dich
sofort
treffen.
柄にもなく考えすぎたら
Wenn
ich
untypischerweise
zu
viel
nachdenke
メールすら送れなくなったよ
Kann
ich
dir
nicht
mal
mehr
eine
Mail
schicken
ダサ過ぎて恥ずかしくって
Es
ist
zu
uncool
und
peinlich
人には言えない
Ich
kann
es
niemandem
erzählen.
Think
of
you
Think
of
you
自分が嫌いになりそうだよ
Ich
fange
an,
mich
selbst
zu
hassen.
Think
of
you
Think
of
you
その笑顔が
Dieses
Lächeln
von
dir
It's
so
bright
It's
so
bright
今の私には眩しすぎて
Für
mich
ist
es
jetzt
zu
blendend.
Think
of
you
Think
of
you
君の気持ちが見えなくなるよ
Deine
Gefühle
werden
für
mich
unsichtbar.
Think
of
you
Think
of
you
間違いでも
Auch
wenn
es
ein
Fehler
ist
One
more
time
One
more
time
引き返すことは出来ないから
Weil
ich
nicht
mehr
zurückkann.
本当の気持ちを聞かさて
Lass
mich
deine
wahren
Gefühle
hören.
Think
of
you
Think
of
you
胸が苦しい
Meine
Brust
schmerzt.
いつか突然のキスの意味をはぐらかして来たけどもうやめにしよう
Ich
habe
die
Bedeutung
des
plötzlichen
Kusses
immer
umgangen,
aber
damit
höre
ich
jetzt
auf.
Think
of
you
Think
of
you
間違いでも
Auch
wenn
es
ein
Fehler
ist
One
more
time
One
more
time
君に会いたい
Ich
möchte
dich
treffen.
今はまだ実体の無いまるで蜃気楼みたいな愛を俺は強く信じよう
Jetzt
werde
ich
fest
an
diese
Liebe
glauben,
die
noch
unwirklich
ist,
wie
eine
Fata
Morgana.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Controler, Markie, Megaryu, U.m.e.d.y., Wolfjunk
Attention! Feel free to leave feedback.