Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step
by
step
貴方とだから
Schritt
für
Schritt,
weil
ich
bei
dir
bin
Day
by
day
歩いてこれた
Tag
für
Tag
konnte
ich
diesen
Weg
gehen
Step
by
step
目指す場所へと
Schritt
für
Schritt
zu
dem
Ort,
den
wir
anstreben
Day
by
day
向かって行くの
Tag
für
Tag
gehe
ich
darauf
zu
ぶっぱなすぜGUN
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
Ich
feuere
den
GUN
SHOT
ab!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SO...
連戦連勝!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SO...
Siegesserie!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SO...
完全燃焼!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SO...
Völlig
ausgebrannt!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SO...
全戦全勝!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SO...
Alle
Kämpfe
gewonnen!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
だってダセーじゃねぇか!!
ねぇか!!
ねぇか!!
Das
ist
doch
lahm!!
Lahm!!
Lahm!!
なんかねぇか?
なんてそれってPAGANS!!
PARASITE!!
Gibt's
da
nichts?
So
was
sind
doch
PAGANS!!
PARASITEN!!
じゃ意味がねぇじゃねぇか!!
てゆうか
低下してゆく夢への価値観!!
Das
hat
doch
keinen
Sinn!!
Oder
besser
gesagt,
der
Wert
der
Träume
sinkt!!
大事な宝はその心の中
Der
wichtige
Schatz
ist
in
deinem
Herzen
Step
by
step
Step
by
step
貴方の元へ
Schritt
für
Schritt,
Schritt
für
Schritt,
zu
dir
Day
by
day
Day
by
day
近づいているの
Tag
für
Tag,
Tag
für
Tag
komme
ich
näher
Step
by
step
Step
by
step
覚悟して待ってて
Schritt
für
Schritt,
Schritt
für
Schritt,
sei
bereit
und
warte
遠い暗い細い道をただ真っ直ぐに走るだけ
Ich
renne
einfach
geradeaus
auf
dem
fernen,
dunklen,
schmalen
Weg
Holla!
Bad
Boys兄ちゃん達も
Sexy
Ladies達も
Holla!
Auch
die
Bad
Boy
Brüder
und
die
Sexy
Ladies
このSwag
lika
diamondってこたぁ分かっとるて
どけパチモン
Yo!
Dass
dieser
Swag
wie
ein
Diamant
ist,
das
wisst
ihr
doch,
macht
Platz,
ihr
Fälschungen,
Yo!
生きとるだけ儲けモン
って暮らしの中で奏でとるトーン
Allein
am
Leben
zu
sein
ist
ein
Gewinn,
das
ist
der
Ton,
den
ich
im
Leben
spiele
音速で駆けるアイルトン・セナばり攻めるConner
I
gotta
go,
Yo!
Ich
attackiere
die
Kurve
wie
Ayrton
Senna
mit
Schallgeschwindigkeit,
I
gotta
go,
Yo!
Walkin'
on
the
Red
Carpet
Walkin'
on
the
Red
Carpet
そう
ここにはねぇ壁
DickiesのまんまでFlash
Ja,
hier
gibt
es
keine
Mauern,
im
Dickies-Outfit
ein
Flash
たかれまくる万馬券
Who's
Real?
Who's
Not?
Umringt
von
Wettgewinnen,
Who's
Real?
Who's
Not?
格がちゃうんだてこのOne
Shot
Das
Niveau
ist
anders
bei
diesem
One
Shot
政治媚び売りなんて
Pass
Pass
Anbiedern
bei
der
Politik?
Pass,
Pass
駆け上がるて
I
got
a
Swag,
Swag,
Swag
Ich
steige
auf,
I
got
a
Swag,
Swag,
Swag
The
longest
winding
road...
夢に向かう長い道のりを
The
longest
winding
road...
Den
langen,
gewundenen
Weg
zum
Traum
そう
誰よりも遠く羽ばたくのさ
神へ祈る
よりも確実な事がある...
Ja,
ich
werde
weiter
fliegen
als
jeder
andere.
Es
gibt
etwas
Sichereres
als
zu
Gott
zu
beten...
その足を一歩でも今よりも前へ
Diesen
Fuß
auch
nur
einen
Schritt
weiter
nach
vorne
als
jetzt
Step
by
step
Step
by
step
貴方の元へ
Schritt
für
Schritt,
Schritt
für
Schritt,
zu
dir
Day
by
day
Day
by
day
近づいていているの
Tag
für
Tag,
Tag
für
Tag
komme
ich
näher
Step
by
step
Step
by
step
覚悟して待ってて
Schritt
für
Schritt,
Schritt
für
Schritt,
sei
bereit
und
warte
遠い暗い細い道をただ真っ直ぐに走るだけ
Ich
renne
einfach
geradeaus
auf
dem
fernen,
dunklen,
schmalen
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroki Takeshi, Masaru Umehara, Shingo Kuramochi, Yu-a, Katsuyuki Suzuki, Tomoyuki Hieda, Han-kun
Attention! Feel free to leave feedback.