You can feel it, you can feel it when you breathe, when your heart beats.
Ты можешь почувствовать это, ты можешь почувствовать это, когда ты дышишь, когда бьётся твоё сердце.
Its the sweatest disease.
Это самая сладкая болезнь.
We don't need your money we don't need your gold.
Нам не нужны ваши деньги, нам не нужно ваше золото.
We just want your lessons, your stories be told.
Мы просто хотим ваших уроков, ваших рассказов.
In our darkest hour we will light these streets truth be told here us sing.
В наш тёмный час мы осветим эти улицы, правда будет сказана, услышьте, как мы поём.
X
8 hey ya ya yaa yaa yaa, this is the call of the youth.
X
8 эй, я, я, я, я, я, это зов молодости.
Youth is wasted on the young, young are wasted on the times, time is wasted on a clock that never stops and can't rewind.
Молодость тратится впустую на молодых, молодые тратятся впустую на время, время тратится впустую на часы, которые никогда не останавливаются и не могут перемотать назад.
It's like trying to show the blind how to read between the lines it's a message to the youth don't ever give up on the grind, I'm a high school dropout, kids listen when I'm speaking guess the system had it backwards I'm the one that should be teaching huh?
Это как пытаться показать слепому, как читать между строк, это послание молодёжи, никогда не сдавайтесь, я бросил школу, дети слушают, когда я говорю, думаю, система работает наоборот, я тот, кто должен учить, а?
Yea so every verse is for my doubters, I treat em all like ghost and they can't take the spirit out us NO!
Да, так что каждый куплет для моих сомневающихся, я отношусь к ним всем как к призракам, и они не могут отнять у нас дух, НЕТ!
We will light up these streets let my voice be the flame ima light up this beat burn.
Мы осветим эти улицы, пусть мой голос будет пламенем, я зажгу этот бит.
To the elite tell em stay in they place, till we force em to quit, command option escape
Элите скажи, чтобы они оставались на своих местах, пока мы не заставим их сдаться, команда, опция выхода.
X
8 hey ya ya yaa yaa yaa, this is the call of the youth.
X
8 эй, я, я, я, я, я, это зов молодости.
If I could teach the youth a lesson I would tell them to go and count they blessings, sometimes that message is more like a question, like where can we run?
Если бы я мог преподать молодёжи урок, я бы сказал им идти и ценить свои благословения, иногда это послание больше похоже на вопрос, например, куда мы можем бежать?
Where can we go?
Куда мы можем идти?
When our backs against the wall and the musics all we know, and a smartphone makes us dumb, cuz my brain works less then my thumb, should I teach this to my son?
Когда наши спины прижаты к стене, и музыка
- это всё, что мы знаем, а смартфон делает нас глупыми, потому что мой мозг работает меньше, чем мой большой палец, должен ли я учить этому своего сына?
Or should I save him?
Или я должен спасти его?
From the world that made him?
От мира, который его создал?
Or ride it out and show patience, I guess I'll use that like motivation.
Или пережить это и проявить терпение, думаю, я буду использовать это как мотивацию.
Until then you can catch under these late nights, bleeding under these stage lights.
А пока вы можете ловить эти поздние ночи, истекая кровью под этими сценическими огнями.
See I do it all for my family do it all so my fans can see give back what they give to me, reciprocate that energy calling out and they calling me, and all I hear is...
Видишь ли, я делаю это всё для своей семьи, делаю это всё, чтобы мои фанаты могли видеть, отдаю то, что они дают мне, отвечаю взаимностью на эту энергию, зову их, и они зовут меня, и всё, что я слышу, это...
X
8 hey ya ya yaa yaa yaa, this is the call of the youth.