Lyrics and translation SPM - Hillwood Hustlaz II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
take
my
gun
and
make
you
run
cuz
it
really
dont
make
me
numb,
Я
возьму
свой
пистолет
и
заставлю
тебя
бежать,
потому
что
это
действительно
не
делает
меня
бесчувственным.
Slip
through
the
hood
dope
i
cook.
Проскользни
через
капот
дурь,
которую
я
готовлю.
Living
my
life
the
best
i
could,
Живу
своей
жизнью
так,
как
только
могу.
Robin
hood
the
youngest
crook
here
they
come
now
watch
out
look.
Робин
Гуд
самый
молодой
мошенник
вот
они
идут
теперь
Берегись
смотри.
Go
by
the
book,
jaws
i
shook.
Действуй
по
правилам,
челюсти
у
меня
дрожали.
Its
that
mexican
dance
with
wolves.
Это
мексиканский
танец
с
волками.
Swimming
pools
we
some
fool′s
diamonds
and
them
ruby
jewels.
Плавательные
бассейны
- это
какие-то
дурацкие
бриллианты
и
эти
рубиновые
драгоценности.
Making
moves,
haterz
lose,
just
last
week
i
made
the
news.
Делая
ходы,
хейтерз
проигрывает,
только
на
прошлой
неделе
я
попал
в
новости.
They
accused
but
I
won't
lose
Они
обвиняли,
но
я
не
проиграю.
Mama's
happy,
Daddy′s
cool
Мама
счастлива,
папа
спокоен.
What
about
you?
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
If
you
young,
stay
in
school
Если
ты
молод,
оставайся
в
школе.
We
stay
true,
Dopehouse
crew
Мы
остаемся
верны
себе,
команда
барыги.
Smokin′
yabba
dabba
doo
Курю
Ябба
Дабба
ду
Jam
this
crew,
we
brand
new
Джем
этой
команды,
мы
совершенно
новые.
Followin'
up
this
plan
I
drew
Следуя
этому
плану,
который
я
нарисовал
SP-Mex
bubble
jet
SP-Mex
bubble
jet
Countin′
dollars
and
them
cents
Считаю
доллары
и
центы.
Kick
your
door
down
and
have
you
tryin'
to
jump
your
own
fence
Вышиби
свою
дверь,
и
ты
попытаешься
перепрыгнуть
через
свой
собственный
забор.
You
haters
ain't
no
friend
of
mine
Вы
ненавистники
мне
не
друзья
Boys
don′t
wanna
let
me
shine
Парни
не
хотят,
чтобы
я
сияла.
That's
all
fine,
take
in
mind
Все
в
порядке,
имей
в
виду.
Bust
a
rhyme,
like
a
nine
Сломай
рифму,
как
девятку.
How
many
times
do
I
have
to
tell
ya?
Сколько
раз
тебе
повторять?
All
my
life
I've
been
called
a
failure
Всю
мою
жизнь
меня
называли
неудачником.
Write
my
friends
in
the
pen
Напиши
мои
друзья
в
авторучке
"Are
you
gettin′
these
letters
I
mailed
ya?"
-Ты
получаешь
письма,
которые
я
тебе
посылала?
Rock
and
roll,
opthimals
Рок
- н-ролл,
оптималы
Then
go
eat
at
Poppa
Dough′s
А
потом
поешь
у
папы
бабла.
So
many
hoes
in
the
club
В
клубе
так
много
шлюх
Pull
my
cash
and
buy
them
all
a
rose
Вытащи
мои
деньги
и
купи
им
всем
по
розе
Eighty-four,
the
story
goes
Восемьдесят
четыре,
так
гласит
история.
On
about
that
boy
Carlos
Об
этом
мальчике
Карлосе
Sippin'
fours,
hittin′
dro
Потягиваю
четвереньки,
бью
дро.
But
never
put
nothin'
up
my
nose
Но
никогда
ничего
не
суй
мне
в
нос.
Body
froze,
casket
closed
Тело
застыло,
гроб
закрыт.
Nightmares
of
the
life
I
chose
Кошмары
жизни,
которую
я
выбрал.
Try
my
dope
and
overdose
Попробуй
мою
дурь
и
передозировку
Suckin′
up
my
killer
flow
Высасываю
свой
убийственный
поток.
Freestyle
pro,
style:
girbauds
Фристайл
про,
стиль:
girbauds
Silky
socks
and
matchin'
clothes
Шелковые
носки
и
одежда
в
тон.
Mama
told
me
life
was
like
ballet,
you
gotta
stay
on
your
toes
Мама
говорила
мне,
что
жизнь
похожа
на
балет,
нужно
быть
начеку.
Crackin′
jokes,
spin
a
spoke
Шутишь,
крутишь
спицу.
Silly
question,
do
I
smoke?
Глупый
вопрос,
курю
ли
я?
Breakfast?
Milk
and
Quaker
oats
Завтрак:
молоко
и
квакерский
овес.
Eighty
thousand
dollar
boat
Лодка
за
восемьдесят
тысяч
долларов
Better
not
puff,
better
not
pout
Лучше
не
пыхтеть,
лучше
не
дуться.
SPM
is
in
your
town
SPM
находится
в
вашем
городе
El
Coyote
in
el
mote,
a.k.
Senor
Charlie
Brown
Эль
Койот
в
Эль
Мот,
он
же
сеньор
Чарли
Браун.
Look
where
we
buried
him
Посмотри,
где
мы
его
похоронили.
In
the
hole,
right
next
to
the
librarian
В
дыре,
рядом
с
библиотекарем.
I
married
in,
to
the
very
end
Я
женился
на
ней
до
самого
конца.
Have
your
kids
askin',
"Daddy,
who
are
those
scary
men?"
Пусть
ваши
дети
спросят:
"папа,
кто
эти
страшные
люди?"
Make
a
stripper
bitch,
wanna
be
my
fuckin′
wife
Сделай
стриптизершу,
сука,
хочешь
быть
моей
гребаной
женой?
She
told
me
"This
the
biggest
tip
I
ever
got
in
my
life"
Она
сказала
мне:
"это
самый
большой
совет,
который
я
когда-либо
получала
в
своей
жизни".
Nothin′
can
save
us,
starched,
stuffed
Ben
Davis
Ничто
не
спасет
нас,
накрахмаленный,
набитый
Бен
Дэвис.
Sellin'
dope,
to
my
coked
out
neighbors
Продаю
дурь
своим
обкуренным
соседям.
First
full
trip
and
let
my
clip
get
to
rippin′
Сначала
полный
трип,
и
пусть
моя
обойма
рвется.
Blood
drippin'
out
his
shit,
tryin′
to
run,
but
he
limpin'
Кровь
капает
из
его
дерьма,
он
пытается
убежать,
но
хромает.
I
come
from
the
slums,
survived
on
crumbs
Я
родом
из
трущоб,
выжил
на
крохах.
I
live
like
a
man,
and
I′ma
die
like
one
Я
живу,
как
мужчина,
и
умру,
как
мужчина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S.p.m.
Attention! Feel free to leave feedback.