SPM - Los - Screwed - translation of the lyrics into German

Los - Screwed - SPMtranslation in German




Los - Screwed
Los - Am Arsch
I was raised on beans and rice
Ich wurde mit Bohnen und Reis aufgezogen
And if you shot up my crib I wouldn′t be surprised
Und wenn du meine Bude zerballert hättest, wäre ich nicht überrascht
Mama used to trip cuz I fed the mice
Mama ist immer ausgerastet, weil ich die Mäuse gefüttert hab
I'm the one they sent home cuz my head had lice
Ich bin derjenige, den sie heimgeschickt haben, weil ich Läuse auf dem Kopf hatte
I′m the kid that lost my sanity
Ich bin das Kind, das seinen Verstand verloren hat
I'm the kid that had the toys with no batteries
Ich bin das Kind, das Spielzeug ohne Batterien hatte
Mama sat me down for some serious talks
Mama setzte mich für ernste Gespräche hin
On how to keep the rats out the cereal box
Wie man die Ratten aus der Cornflakes-Packung fernhält
I feel you homie nigga I lived that shit nigga I felt that shit
Ich fühl dich, Kumpel, Alter, ich hab den Scheiß gelebt, Alter, ich hab den Scheiß gefühlt
We never felt so rich those were the good ass days bro
Wir haben uns nie so reich gefühlt, das waren die verdammt guten Zeiten, Bro
Sure we was broke but we was b-b guns havin' hella fun on natural dough
Sicher, wir waren pleite, aber wir hatten Luftgewehre und einen Haufen Spaß, einfach so
When you started to smoke that′s when you changed
Als du angefangen hast zu kiffen, da hast du dich verändert
The weed hit the brain and the man thought he came
Das Gras stieg ins Gehirn und der Mann dachte, er wäre gekommen
It was joint, after joint, after joint, after joint
Es war Joint, nach Joint, nach Joint, nach Joint
In one month your fuckin′ brain was destroyed
In einem Monat war dein verdammtes Hirn zerstört
Now you got children and a beautiful wife
Jetzt hast du Kinder und eine wunderschöne Frau
The kinda money that you make nigga you set for life
Mit dem Geld, das du verdienst, Alter, hast du fürs Leben ausgesorgt
Enjoy your self man you only live once
Genieß es, Mann, du lebst nur einmal
Take your family vacation and relax for a month
Mach Familienurlaub und entspann dich einen Monat lang
I'mma smoke ′till I croak nigga fuck bein' broke nigga
Ich werde kiffen, bis ich abkratze, Alter, scheiß drauf, pleite zu sein, Alter
I need seven bedrooms and my boat nigga
Ich brauche sieben Schlafzimmer und mein Boot, Alter
Watchin′ rats with eighty seven new gats
Ratten beobachten mit siebenundachtzig neuen Knarren
The penitantary's the only place when I can relax
Der Knast ist der einzige Ort, an dem ich mich entspannen kann
I want some hoes in they heads they pushin′ me to the edge
Ich will ein paar Schlampen, in ihren Köpfen treiben sie mich an den Rand
The only thing I'mma miss is my beautiful kids
Das Einzige, was ich vermissen werde, sind meine wunderschönen Kinder
I'm just sippin′ pedron I handle shit on my own
Ich schlürfe nur Patrón, ich regel den Scheiß alleine
I got a camera
Ich hab eine Kamera
For every fuckin′ inch of my home
Für jeden verdammten Zentimeter meines Hauses
It's in my blood to be a drunk and not give a fuck
Es liegt mir im Blut, ein Säufer zu sein und einen Scheiß drauf zu geben
I do a drive-by in my grandmas truck
Ich mache einen Drive-By im Truck meiner Oma
A G daddy left me at the age of three
Ein G, Daddy hat mich im Alter von drei Jahren verlassen
Now every South Side crack-head pagin′ me
Jetzt ruft mich jeder South Side Crack-Junkie auf dem Pager an
Chill homie cut dad some slack
Chill, Kumpel, sei nicht so streng mit Dad
Sure he left our ass but that was way the fuck back
Sicher, er hat uns verlassen, aber das ist verdammt lange her
You all cot up hearin' blastin′ on dub
Ihr wurdet alle erwischt, wie ihr bei dröhnenden Bässen abgegangen seid
We was only seven when our house got shot up
Wir waren erst sieben, als auf unser Haus geschossen wurde
Mom was all bloody I saw that shit
Mama war total blutig, ich hab den Scheiß gesehen
It was just blast from the mirror it's alright kid
Es war nur ein Knall vom Spiegel, alles okay, Kleiner
You blessed by God man you can′t give up
Du bist von Gott gesegnet, Mann, du kannst nicht aufgeben
And run around town not givin' a fuck
Und in der Stadt rumrennen und einen Scheiß drauf geben
Yeah of course they jealous and pullin' hoes shit
Ja, natürlich sind sie eifersüchtig und ziehen Schlampen-Nummern ab
It′s hard to be that mess-kin that came up so quick
Es ist schwer, dieser Mexikaner zu sein, der so schnell hochgekommen ist
You made it look easy but It′s just an illusion
Du hast es einfach aussehen lassen, aber es ist nur eine Illusion
You did the impossible and took over Houston
Du hast das Unmögliche geschafft und Houston übernommen
Now everybody thinks they can do like you
Jetzt denkt jeder, er kann es so machen wie du
Losin' thousands and thousands on a half ass crew
Verlieren Tausende und Abertausende mit einer halbherzigen Crew
Talkin′ down on you but you got nothing to prove
Reden schlecht über dich, aber du hast nichts zu beweisen
Let 'em run they mouth all the fuck they want to
Lass sie ihr Maul zerreißen, so viel sie wollen
Mutha fuck you nigga stop preachin′ n'shit
Verfick dich, Alter, hör auf zu predigen und so'n Scheiß
I grab my mutha fuckin′ glock and start squeezin' my shit
Ich schnapp mir meine verdammte Glock und drück ab
No mercy for the weak bitch so save yo' speech bitch
Keine Gnade für die Schwachen, Schlampe, also spar dir deine Rede, Schlampe
You can′t reach I′m too deep in these streets bitch
Du kannst mich nicht erreichen, ich bin zu tief in diesen Straßen drin, Schlampe
Don't piss me off I′ll put this gat to yo' head
Mach mich nicht sauer, ich halt dir diese Knarre an den Kopf
Can′t you see these jealous bitches pray for us to be dead,
Siehst du nicht, dass diese eifersüchtigen Schlampen beten, dass wir tot sind?
You gettin' soft now? You must wanna die too
Wirst du jetzt weich? Willst du etwa auch sterben?
All it takes is one bullet to kill me and you
Es braucht nur eine Kugel, um dich und mich zu töten
Damn dawg, you hear that gun shot?
Verdammt, Alter, hörst du den Schuss?
Soundin′ like it came from SPM's room! Lets go check it out!
Klingt, als käme er aus SPMs Zimmer! Lass uns nachsehen!
All my people fight da evil
Alle meine Leute bekämpfen das Böse
Some sniff paint and some shoot needle
Manche schnüffeln Farbe und manche setzen sich Nadeln
Some take shots with salt and lemon get fucked up and beat they women
Manche trinken Shots mit Salz und Zitrone, werden total fertig und schlagen ihre Frauen
All the children need someone to show them they can't be someone
Alle Kinder brauchen jemanden, der ihnen zeigt, dass sie nicht irgendwer sein können
Mad at me cuz I came up, I don′t understand what y′all want
Sauer auf mich, weil ich hochgekommen bin, ich versteh nicht, was ihr alle wollt
Say, Los, check this out, man
Sag mal, Los, hör dir das an, Mann
What up, SPM?
Was geht, SPM?
Say, let's just smoke and joint, man and try to work this thing out
Sag mal, lass uns einfach einen Joint rauchen, Mann, und versuchen, die Sache zu klären
Well, we could smoke a joint, I dunno about all that other shit
Nun, wir könnten einen Joint rauchen, bei all dem anderen Scheiß bin ich mir nicht so sicher
Ha-ha
Ha-ha





Writer(s): S.p.m.


Attention! Feel free to leave feedback.