Lyrics and translation SPM - One of Those Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of Those Nights
Одна из тех ночей
Time
up
in
the
middle
of
a
daydream
Время
остановилось
посреди
грёз
наяву
Call
you
up
'cause
the
time
is
wasting
Звоню
тебе,
потому
что
время
уходит
Last
drive,
we
got
nowhere
to
go
Последняя
поездка,
нам
некуда
идти
Fear
not,
yeah,
welcome
to
the
jungle
Не
бойся,
да,
добро
пожаловать
в
джунгли
Think
fast,
move
quick,
don't
stumble
Думай
быстро,
двигайся
быстро,
не
спотыкайся
We
can't
do
this
alone
Мы
не
можем
сделать
это
одни
Where
do
we
go?
We
don't
know
Куда
мы
идем?
Мы
не
знаем
Follow
the
wind,
where
it
blows
Следуем
за
ветром,
куда
он
дует
Let's
make
mistakes
and
don't
look
back
Давай
совершать
ошибки
и
не
оглядываться
назад
It's
now
or
never
Сейчас
или
никогда
One
of
those
nights
we
felt
invincible
Одна
из
тех
ночей,
когда
мы
чувствовали
себя
непобедимыми
And
every
glass
was
full,
one
of
those
nights
И
каждый
бокал
был
полон,
одна
из
тех
ночей
One
of
those
nights,
dancing
in
the
stars
Одна
из
тех
ночей,
танцы
под
звёздами
Thought
that
the
world
was
ours,
one
of
those
nights
Думали,
что
мир
принадлежит
нам,
одна
из
тех
ночей
We're
young
livin'
with
no
fear
Мы
молоды,
живём
без
страха
Kids
runnin'
wild,
girls
cryin'
drunk
tears
Дети
бесятся,
девушки
плачут
пьяными
слезами
We
don't
have
this
time
for
long
У
нас
не
так
много
времени
Yeah,
we
make
big
plans,
spending
all
our
change
Да,
мы
строим
большие
планы,
тратим
всю
свою
мелочь
Caught
up
in
the
night,
oh,
we
missed
the
last
train
Захваченные
ночью,
о,
мы
пропустили
последний
поезд
It's
that
time,
and
we're
leaving,
home
Вот
и
время,
и
мы
уходим,
домой
Where
do
we
go?
We
don't
know
Куда
мы
идем?
Мы
не
знаем
Follow
the
wind,
where
it
blows
Следуем
за
ветром,
куда
он
дует
Let's
make
mistakes
and
don't
look
back
Давай
совершать
ошибки
и
не
оглядываться
назад
It's
now
or
never
Сейчас
или
никогда
One
of
those
nights
we
felt
invincible
Одна
из
тех
ночей,
когда
мы
чувствовали
себя
непобедимыми
And
every
glass
was
full,
one
of
those
nights
И
каждый
бокал
был
полон,
одна
из
тех
ночей
One
of
those
nights,
dancing
in
the
stars
Одна
из
тех
ночей,
танцы
под
звёздами
Thought
that
the
world
was
ours,
one
of
those
nights
Думали,
что
мир
принадлежит
нам,
одна
из
тех
ночей
I
wanna
hold
on
tight
to
a
little
of
this
Я
хочу
крепко
держаться
за
частичку
этого
The
kinda
night
you
don't
wanna
miss
Та
ночь,
которую
ты
не
захочешь
пропустить
Time
of
our
lives,
one
of
those
nights
Лучшее
время
нашей
жизни,
одна
из
тех
ночей
I
wanna
hold
on
tight
to
a
little
of
this
Я
хочу
крепко
держаться
за
частичку
этого
The
kinda
night
you
don't
wanna
miss
Та
ночь,
которую
ты
не
захочешь
пропустить
Time
of
our
lives,
one
of
those
nights
Лучшее
время
нашей
жизни,
одна
из
тех
ночей
Go
home
it's
over,
but
it's
not
the
end
Иди
домой,
всё
кончено,
но
это
не
конец
Don't
wait
'til
you're
older
to
begin
Не
жди,
пока
станешь
старше,
чтобы
начать
Keep
your
composure
and
innocence
Сохраняй
самообладание
и
невинность
Where
do
we
go?
We
don't
know
Куда
мы
идем?
Мы
не
знаем
One
of
those
nights,
we're
driving
around
Одна
из
тех
ночей,
мы
катаемся
In
this
boring
ass
town
В
этом
скучном
городе
One
of
those
nights
Одна
из
тех
ночей
I
wanna
hold
on
tight
to
a
little
of
this
Я
хочу
крепко
держаться
за
частичку
этого
The
kinda
night
you
don't
wanna
miss
Та
ночь,
которую
ты
не
захочешь
пропустить
Time
of
our
lives,
one
of
those
nights
Лучшее
время
нашей
жизни,
одна
из
тех
ночей
One
of
those
nights
we
felt
invincible
Одна
из
тех
ночей,
когда
мы
чувствовали
себя
непобедимыми
And
every
glass
was
full,
one
of
those
nights
И
каждый
бокал
был
полон,
одна
из
тех
ночей
One
of
those
nights,
dancing
in
the
stars
Одна
из
тех
ночей,
танцы
под
звёздами
Thought
that
the
world
was
ours,
one
of
those
nights
Думали,
что
мир
принадлежит
нам,
одна
из
тех
ночей
I
wanna
hold
on
tight
to
a
little
of
this
Я
хочу
крепко
держаться
за
частичку
этого
The
kinda
night
you
don't
wanna
miss
Та
ночь,
которую
ты
не
захочешь
пропустить
Time
of
our
lives,
one
of
those
nights
Лучшее
время
нашей
жизни,
одна
из
тех
ночей
One
of
those
nights,
where
she
turns
the
lights
down
Одна
из
тех
ночей,
когда
ты
приглушаешь
свет
And
it's
only
us
now,
one
of
those
nights
И
теперь
есть
только
мы,
одна
из
тех
ночей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S.p.m.
Attention! Feel free to leave feedback.