SPYAIR - サクラミツツキ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SPYAIR - サクラミツツキ




サクラミツツキ
Sakura Mitsutsuki
春の夜 一人だった
One spring night, alone
モノクロの空 ためいきが 消えてく
Sighs disappear into the monochrome sky
足早な 人の波
Amidst the rush of people
ただ見つめてさ ずっと待っていたんだ
I just kept watching, waiting for you
サクラ ひらいても まだ寒い夜には
Sakura blossoms, but the nights are still cold
思い出すんだ 君の顔を
And I'm reminded of your face
平気なの?大丈夫さ。 ふざけて手を振る僕
Are you okay? I'm fine. I wave my hand playfully
あの日、君と 交わした約束
That day, the promise we made
僕らは 僕らは あの欠けた月の
We are, we are, halves of that moon
半分を探して
Searching for the other half
孤独を 分け合う 事ができたなら
If we could share our loneliness
もう一度 誓うよ
I swear, once more
四角いベンチ座り ぼんやり眺める空
Sitting on a square bench, lost in thought, I gaze at the sky
思い出すんだ 昨日のように
As if it were yesterday, I remember
ささやかな笑顔も 些細な言い合いも
Your gentle smile, our trivial arguments
どれだけ僕を 強くさせただろう?
How much stronger have they made me?
あれから あれから あの欠けた月の
Since then, since then, halves of that moon
半分を探して
Searching for the other half
いつかは いつかは サクラの花咲く
One day, one day, when the sakura bloom
満月の元へと
We'll meet under the full moon
移り変わる街並 僕ら急かすよう
The changing cityscape urges us on
キミは今どこで 何をしてるの?
Where are you now, what are you doing?
それなりの暮らし それなりの幸せ
An ordinary life, ordinary happiness
それでも まだ追いかけてる
But still, I keep chasing
僕らは 僕らは あの欠けた月の
We are, we are, halves of that moon
半分を探して
Searching for the other half
孤独を 分け合う 事ができたなら
If we could share our loneliness
もう一度...
Once more...
あれから あれから あの欠けた月の
Since then, since then, halves of that moon
半分を探して
Searching for the other half
いつかは いつかは サクラの花咲く
One day, one day, when the sakura bloom
満月の元へと
We'll meet under the full moon





Writer(s): Momiken, Uz, momiken, uz


Attention! Feel free to leave feedback.