SPYAIR - スクランブル - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SPYAIR - スクランブル




スクランブル
Суматоха
見えない明日を 探していた
Я искал невидимое завтра,
この街のどこかに きっと 在ると思った
Где-то в этом городе, я думал, оно точно есть.
人波、乱れた 交叉路には
На перекрёстке, в хаосе толпы,
僕らの声 かき消すような 音が響いた
Звучал шум, заглушающий наши голоса.
覚えてるかい? ここにきた頃を
Помнишь, как мы пришли сюда?
ポケットには 小銭ちょっとだけ
В карманах была лишь мелочь,
街の鼓動にあわないチューニング
Нестройная мелодия, не в ритме города,
腐らぬよう かき鳴らすギター
Гитара, которую я бренчал, чтобы не сгнуть.
止まらない人と 届かない声と
Нескончаемый поток людей, голоса, которые не достигают цели,
いくつもの デカい音のビジョン
И множество видений, громких, как шум.
憧れや希望よりも ただ
Больше, чем мечты и надежды, я просто
壊してしまいたかった
Хотел разрушить всё.
この世界も
Этот мир,
自分さえも Oh
И даже себя. Oh
見えない明日を 探していた
Я искал невидимое завтра,
この街のどこかに きっと 在ると思った
Где-то в этом городе, я думал, оно точно есть.
人波、乱れた 交叉路から
С перекрёстка, в хаосе толпы,
街の声を かき消すように 叫んでたんだ
Я кричал, чтобы заглушить шум города.
懐かしいよね 突然の雨に
Ностальгия, да? Внезапный дождь,
急いで守った アンプの重さが Ah
Вес усилителя, который я спешил защитить... Ah
濡れたシャツも 必死に走れば
Промокшая рубашка, но если бежать изо всех сил,
いつか乾くものだと分かった
Я понял, что когда-нибудь она высохнет.
何か埋めるように 今日もこの街は
Как будто пытаясь что-то заполнить, этот город и сегодня
新しさを求め続ける
Продолжает искать что-то новое.
あふれていても 空っぽだ。と
Даже будучи переполненным, он пуст, так
僕らに投げかけてる
Он обращается к нам.
この世界も
Этот мир,
時代さえも Oh
И даже время. Oh
見上げた たたずむビルの向こう
Взглянув вверх, за силуэты зданий,
あの空に 光が スっと差し込むように
Свет проникает в небо, словно тонкий луч.
彷徨い続けた日々を いつか
Дни, которые мы провели в скитаниях, когда-нибудь
僕たちと呼べるように 生きるだけさ
Мы сможем назвать своими. Нам остаётся только жить.
見えない明日を 探していた
Я искал невидимое завтра,
この街のどこかに きっと 在ると思った
Где-то в этом городе, я думал, оно точно есть.
人波、乱れた 交叉路から
С перекрёстка, в хаосе толпы,
街の声を かき消すように 叫んでたんだ
Я кричал, чтобы заглушить шум города.
見上げた たたずむビルの向こう
Взглянув вверх, за силуэты зданий,
あの空に 光が スっと差し込むように
Свет проникает в небо, словно тонкий луч.
彷徨い続けた日々を いつか
Дни, которые мы провели в скитаниях, когда-нибудь
僕たちと呼べるように 生きるだけさ
Мы сможем назвать своими. Нам остаётся только жить.
それぞれの交叉路で
На каждом перекрёстке
叫ぶように歌うよ
Мы будем петь, словно кричать.
曇天の切れ間から
Сквозь разрывы в пасмурном небе
いつか見える 銀色の空
Когда-нибудь мы увидим серебристое небо.





Writer(s): Yuji Nakai


Attention! Feel free to leave feedback.