Lyrics and translation SRK - Ma Maladie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
rappel
qu'au
départ
j'pouvais
pas
t'amener
au
ciné
Помню,
как
вначале
я
не
мог
сводить
тебя
в
кино,
J'avais
qu'un
but
en
tête
c'étais
d'te
faire
halluciner
У
меня
была
лишь
одна
цель
— поразить
тебя.
J'voulais
t'acheter
une
étoile
toi
tu
voulais
que
j'te
donne
mon
cœur
Я
хотел
купить
тебе
звезду,
а
ты
хотела,
чтобы
я
отдал
тебе
свое
сердце.
À
deux
dans
une
épave
y'avais
pas
d'anneau
sur
le
moteur
Мы
вдвоём
были
в
разветренном
состоянии,
на
движке
не
было
кольца.
T'étais
là
quand
y'avais
pas
grand-chose
Ты
была
рядом,
когда
у
меня
почти
ничего
не
было,
Tu
sera
là
quand
je
serais
au
sommet
Ты
будешь
рядом,
когда
я
буду
на
вершине.
Peu
importe
de
ceux
qui
parles
dans
le
dos
Неважно,
кто
говорит
за
спиной,
À
la
fin
c'est
toi
et
moi
j'promet
В
конце
концов,
это
ты
и
я,
обещаю.
Oh
ma
lova,
oh
ma
lova
О
моя
любовь,
о
моя
любовь
Oh
ma
lova,
oh
ma
lova
О
моя
любовь,
о
моя
любовь
Oh
ma
lova,
oh
ma
lova
О
моя
любовь,
о
моя
любовь
Tu
sais
dans
mon
cœur
c'est
pas
si
facile
d'entrer
Знаешь,
в
мое
сердце
не
так-то
просто
войти.
J'avais
nada,
j'avais
nada
У
меня
ничего
не
было,
ничего
не
было,
T'as
su
enlever
mes
peurs
c'est
grâce
à
toi
qj'ai
changer
Ты
смогла
развеять
мои
страхи,
благодаря
тебе
я
изменился.
J'pourrais
jamais
m'passer
de
toi
tes
devenu
ma
maladie
Я
никогда
не
смогу
без
тебя,
ты
стала
моей
болезнью.
J'écris
dans
mes
textes
tout
cqu'en
face
j'ai
du
mal
à
dire
Я
пишу
в
своих
текстах
всё
то,
что
мне
трудно
сказать
в
лицо.
J'pourrais
jamais
m'passer
de
toi
tes
devenu
ma
maladie
Я
никогда
не
смогу
без
тебя,
ты
стала
моей
болезнью.
J'écris
dans
mes
textes
tout
cqu'en
face
j'ai
du
mal
à
dire
Я
пишу
в
своих
текстах
всё
то,
что
мне
трудно
сказать
в
лицо.
J'sais
que
parfois
j'ai
mal
agis,
c'est
maladif
nous
deux
Я
знаю,
что
иногда
я
поступал
плохо,
это
наша
общая
болезнь.
Fait
tes
valises
jt'emmènerais
au
paradis
Собирай
чемоданы,
я
отвезу
тебя
в
рай.
Y'a
que
toi
et
moi
dans
la
nuit,
mignonne
même
quand
tu
boude
Только
ты
и
я
в
ночи,
милая,
даже
когда
ты
дуешься.
Y'a
que
des
traîtres
donc
normal
j'ai
pas
d'amis
Вокруг
одни
предатели,
поэтому
неудивительно,
что
у
меня
нет
друзей.
Donc
normal
j'ai
pas
d'amis,
rien
qu'avec
toi
dans
la
caisse
Поэтому
неудивительно,
что
у
меня
нет
друзей,
только
ты
со
мной
в
машине.
J'ride
à
280
j'entend
que
ton
prénom
dans
ma
tete
Я
мчу
на
280,
в
голове
только
твое
имя.
Y'a
que
toi
et
la
zik,
tes
prête
de
moi
y'a
plus
de
peines
Только
ты
и
музыка,
ты
рядом
со
мной,
больше
нет
боли.
Et
quand
tes
loin
de
moi
j'attend
juste
que
tu
reviennes
А
когда
ты
далеко,
я
просто
жду
твоего
возвращения.
Oh
ma
lova,
oh
ma
lova
О
моя
любовь,
о
моя
любовь
Oh
ma
lova,
oh
ma
lova
О
моя
любовь,
о
моя
любовь
Oh
ma
lova,
oh
ma
lova
О
моя
любовь,
о
моя
любовь
Tu
sais
dans
mon
cœur
c'est
pas
si
facile
d'entrer
Знаешь,
в
мое
сердце
не
так-то
просто
войти.
J'avais
nada,
j'avais
nada
У
меня
ничего
не
было,
ничего
не
было,
T'as
su
enlever
mes
peurs
c'est
grâce
à
toi
qj'ai
changer
Ты
смогла
развеять
мои
страхи,
благодаря
тебе
я
изменился.
J'pourrais
jamais
m'passer
de
toi
tes
devenu
ma
maladie
Я
никогда
не
смогу
без
тебя,
ты
стала
моей
болезнью.
J'écris
dans
mes
textes
tout
cqu'en
face
j'ai
du
mal
à
dire
Я
пишу
в
своих
текстах
всё
то,
что
мне
трудно
сказать
в
лицо.
J'pourrais
jamais
m'passer
de
toi
tes
devenu
ma
maladie
Я
никогда
не
смогу
без
тебя,
ты
стала
моей
болезнью.
J'écris
dans
mes
textes
tout
cqu'en
face
j'ai
du
mal
à
dire
Я
пишу
в
своих
текстах
всё
то,
что
мне
трудно
сказать
в
лицо.
Oh
ma
lova,
Oh
ma
lova
О
моя
любовь,
о
моя
любовь
J'avais
nada,
j'avais
nada
У
меня
ничего
не
было,
ничего
не
было,
Oh
ma
lova,
Oh
ma
lova
О
моя
любовь,
о
моя
любовь
J'avais
nada,
j'avais
nada
У
меня
ничего
не
было,
ничего
не
было,
Oh
ma
lova,
oh
ma
lova
О
моя
любовь,
о
моя
любовь
Tu
sais
dans
mon
cœur
c'est
pas
si
facile
d'entrer
Знаешь,
в
мое
сердце
не
так-то
просто
войти.
J'avais
nada,
j'avais
nada
У
меня
ничего
не
было,
ничего
не
было,
T'as
su
enlever
mes
peurs
c'est
grâce
à
toi
qj'ai
changer
Ты
смогла
развеять
мои
страхи,
благодаря
тебе
я
изменился.
J'pourrais
jamais
m'passer
de
toi
tes
devenu
ma
maladie
Я
никогда
не
смогу
без
тебя,
ты
стала
моей
болезнью.
J'écris
dans
mes
textes
tout
cqu'en
face
j'ai
du
mal
à
dire
Я
пишу
в
своих
текстах
всё
то,
что
мне
трудно
сказать
в
лицо.
J'pourrais
jamais
m'passer
de
toi
tes
devenu
ma
maladie
Я
никогда
не
смогу
без
тебя,
ты
стала
моей
болезнью.
J'écris
dans
mes
textes
tout
cqu'en
face
j'ai
du
mal
à
dire
Я
пишу
в
своих
текстах
всё
то,
что
мне
трудно
сказать
в
лицо.
Oh
ma
lova,
oh
ma
lova
О
моя
любовь,
о
моя
любовь
Dans
mon
cœur
il
n'y
a
que
toi
В
моем
сердце
только
ты.
J'avais
nada,
j'avais
nada
У
меня
ничего
не
было,
ничего
не
было,
Aujourd'hui
j'te
tien
dans
mes
bras
Сегодня
я
держу
тебя
в
своих
объятиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davy Srk
Attention! Feel free to leave feedback.