Lyrics and translation SSIO - Nullkommaeins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nullkommaeins
Запятая ноль один
Was
wär',
wenn
ich
kein
Rapper
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
рэпером?
Wäre
deutscher
Rap
heute
ein
schlechter
Scherz?
Было
бы
подобием
плохого
анекдота
нынешний
рэп?
Was
wär',
wenn
ich
kein
Stecher
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
бабником?
Würd'
ich
schlafengehen
ohne
Geschlechtsverkehr?
Ложился
бы
я
спать
без
секса?
Was
wär',
wenn
ich
nicht
der
Beste
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
лучшим?
Hättest
du
als
Status
die
Line
auf
dei'm
Messenger?
Была
бы
у
тебя
эта
строчка
статусом
в
мессенджере?
Was
wär',
wenn
ich
ein
Penner
wär'
Что
было
бы,
если
бы
я
был
бомжом,
Der
mit
der
S-Bahn
fährt
statt
mit
'nem
SLR?
Который
ездит
на
электричке
вместо
SLR?
Sie
haben
noch
0,
9 Kilometer
bis
zum
Ziel
До
цели
осталось
0,9
километра.
Was
wär',
wenn
damals
der
Preis
vom
Panasonic-Walkman
Что
было
бы,
если
бы
тогда
цена
Panasonic
Walkman
Nicht
zu
hoch
wär',
wär'
ich
Drummer
von
'ner
Rockband?
Не
была
бы
так
высока,
был
бы
я
барабанщиком
в
рок-группе?
Siehst
du
mich
noch
über
Grenzen
kurieren?
Видела
бы
ты,
как
я
колесю
по
миру?
Oder
wär'
ich
doch
eher
beim
Tennisturnier?
Или
я
бы
скорее
участвовал
в
теннисном
турнире?
Was,
wenn
ich
Sprit
bar
bezahle
mit
Batzen
Fünfer?
Что,
если
я
плачу
за
бензин
наличкой,
мелочью
по
пять?
Dann
wie
du
mit
Tankkarte
von
Papas
Firma?
Тогда
как
ты
с
папиной
корпоративной
карточкой?
Was
wär',
hätt'
ich
keine
Hackfresse?
Что
было
бы,
если
бы
у
меня
не
было
этой
рожи?
Gäb'
es
Kontrollen
von
Ermittler
in
Warnweste
Были
бы
проверки
следователей
в
жилетах?
Gestern
noch
Bänker,
heute
ein
Obdachloser
Вчера
банкир,
сегодня
бомж,
Parodontose
von
Ja!-Chips
und
Topstar-Cola
Пародонтоз
от
чипсов
"Ja!"
и
колы
"Topstar".
Hart
IV,
Shampoopflege
ist
mittellos
Пособие,
шампунь
– роскошь,
Dreck
ist
die
Atmosphäre
im
Innenhof
Грязь
– вот
атмосфера
внутреннего
двора.
Was
wär',
wenn
ich
kein
Rapper
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
рэпером?
Wäre
deutscher
Rap
heute
ein
schlechter
Scherz?
Было
бы
подобием
плохого
анекдота
нынешний
рэп?
Was
wär',
wenn
ich
kein
Stecher
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
бабником?
Würd'
ich
schlafengehen
ohne
Geschlechtsverkehr?
Ложился
бы
я
спать
без
секса?
Was
wär',
wenn
ich
nicht
der
Beste
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
лучшим?
Hättest
du
als
Status
die
Line
auf
dei'm
Messenger?
Была
бы
у
тебя
эта
строчка
статусом
в
мессенджере?
Was
wär',
wenn
ich
ein
Penner
wär'
Что
было
бы,
если
бы
я
был
бомжом,
Der
mit
der
S-Bahn
fährt
statt
mit
'nem
SLR?
Который
ездит
на
электричке
вместо
SLR?
Nach
hundert
Metern
bitte
rechts
abbiegen
in
die
Zielstraße
Через
сто
метров
поверните
направо
на
улицу
Целевая.
Was
wär'
ich
bloß
ohne
Ümit-Market?
Что
бы
я
делал
без
магазина
"Умит"?
Gäb's
Lammkoteletts
gefroren
im
Kübihlschrank?
Были
бы
замороженные
бараньи
котлеты
в
морозилке?
Was
wär',
hätten
Handys
keine
Echo-Stimmen?
Что
было
бы,
если
бы
у
телефонов
не
было
функции
эха?
Würd'
ich
über
Ott
reden,
über
Testo-Spritzen?
Говорил
бы
я
о
траве,
об
инъекциях
тестостерона?
Was
wär'
ein
Leben
ohne
China-Huren?
Что
была
бы
жизнь
без
китайских
шлюх?
Wär'
im
Puff
noch
der
Geruch
von
Instant-Nudeln?
Был
бы
в
борделе
еще
запах
лапши
быстрого
приготовления?
Keine
Angst
vor
Gruselgeschichten
Без
страха
перед
страшилками
Ich
verringer'
im
Rap
die
Hurensohndichte
Я
в
рэпе
снижаю
плотность
сукиных
сынов.
Was
wär',
wär'
ich
'ne
Callcenter-Kraft?
Что
было
бы,
если
бы
я
работал
в
колл-центре?
Hätte
ich
die
Rolex
am
Holzfällerarm?
Были
бы
у
меня
Rolex
на
руке
дровосека?
Und
noch
Schuhe
rot,
weil
ich
mir
Lappen
und
Ott
fahr'
И
еще
красные
туфли,
потому
что
я
тащусь
по
тряпкам
и
травке?
Muss
raus
aus
dem
Studio,
diesmal
ist
nicht
Sonntag
Надо
валить
из
студии,
сегодня
не
воскресенье.
Was
wär',
wenn
ich
kein
Rapper
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
рэпером?
Wäre
deutscher
Rap
heute
ein
schlechter
Scherz?
Было
бы
подобием
плохого
анекдота
нынешний
рэп?
Was
wär',
wenn
ich
kein
Stecher
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
бабником?
Würd'
ich
schlafengehen
ohne
Geschlechtsverkehr?
Ложился
бы
я
спать
без
секса?
Was
wär',
wenn
ich
nicht
der
Beste
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
лучшим?
Hättest
du
als
Status
die
Line
auf
dei'm
Messenger?
Была
бы
у
тебя
эта
строчка
статусом
в
мессенджере?
Was
wär',
wenn
ich
ein
Penner
wär'
Что
было
бы,
если
бы
я
был
бомжом,
Der
mit
der
S-Bahn
fährt
statt
mit
'nem
SLR?
Который
ездит
на
электричке
вместо
SLR?
Sie
haben
Ihr
Ziel
erreicht,
Tannenbusch-Mitte
Вы
достигли
цели,
Танненбуш-Центр.
Was
wär',
wär'
ich
ein
Musterknabe?
Что
было
бы,
если
бы
я
был
пай-мальчиком?
Ohne
Muttermale,
immer
mit
Busfahrkarte?
Без
родинок,
всегда
с
билетом
на
автобус?
Gäb'
es
statt
Pulvermasse
dann
Zuckerwatte?
Была
бы
сахарная
вата
вместо
порошка?
Und
hätten
Baustellen
dann
noch
die
Kupferkabel?
И
были
бы
на
стройках
медные
кабели?
Was
wär',
wenn
Ticker
keine
Lambos
hätten?
Что
было
бы,
если
бы
у
барыг
не
было
Ламборгини?
Würden
die
Bullen
noch
die
Tür
mit
'ne
Rammbock
brechen?
Ломали
бы
копы
двери
тараном?
Was
wär'
ein
Benz
ohne
Bodykit?
Что
был
бы
Мерс
без
обвеса?
Rapper
machen
House
und
drehen
Dance-Move-Aerobic-Clips
Рэперы
делают
хаус
и
снимают
аэробные
клипы
с
танцевальными
движениями.
Was
wär',
wenn
der
Avalon
nicht
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
не
было
Avalon?
Würd'
ich
immer
noch
klingen
wie
ein
afghanischer
Bär?
Звучал
бы
я
до
сих
пор
как
афганский
медведь?
Eh,
Nuttensohn,
wärst
du
ohne
deine
Homo-Texte
Эй,
сукин
сын,
был
бы
ты
без
своих
гомосячьих
текстов
Vielleicht
ein
Rapper,
mit
dem
man
gern
ein
Foto
hätte
Может
быть,
рэпером,
с
которым
хочется
сфоткаться.
Was
wär',
wenn
ich
kein
Rapper
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
рэпером?
Wäre
deutscher
Rap
heute
ein
schlechter
Scherz?
Было
бы
подобием
плохого
анекдота
нынешний
рэп?
Was
wär',
wenn
ich
kein
Stecher
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
бабником?
Würd'
ich
schlafengehen
ohne
Geschlechtsverkehr?
Ложился
бы
я
спать
без
секса?
Was
wär',
wenn
ich
nicht
der
Beste
wär'?
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
лучшим?
Hättest
du
als
Status
die
Line
auf
dei'm
Messenger?
Была
бы
у
тебя
эта
строчка
статусом
в
мессенджере?
Was
wär',
wenn
ich
ein
Penner
wär'
Что
было
бы,
если
бы
я
был
бомжом,
Der
mit
der
S-Bahn
fährt
statt
mit
'nem
SLR?
Который
ездит
на
электричке
вместо
SLR?
Bitte
geben
Sie
Ihr
neues
Ziel
ein
Пожалуйста,
введите
новое
место
назначения.
Fünf
komma
sechs
Kilometer
bis
zum
Ziel
Пять
целых
шесть
десятых
километра
до
цели.
Sie
haben
Ihr
Ziel
erreicht
Вы
достигли
цели.
Immenburgstraße
seibzehn,
Center
Имменбургштрассе
17,
Центр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ssiawosch Sadat, Reaf
Album
0,9
date of release
29-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.