SSIO - Nullkommaeins - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SSIO - Nullkommaeins




Nullkommaeins
Запятая ноль один
Was wär', wenn ich kein Rapper wär'?
Что было бы, если бы я не был рэпером?
Wäre deutscher Rap heute ein schlechter Scherz?
Было бы подобием плохого анекдота нынешний рэп?
Was wär', wenn ich kein Stecher wär'?
Что было бы, если бы я не был бабником?
Würd' ich schlafengehen ohne Geschlechtsverkehr?
Ложился бы я спать без секса?
Was wär', wenn ich nicht der Beste wär'?
Что было бы, если бы я не был лучшим?
Hättest du als Status die Line auf dei'm Messenger?
Была бы у тебя эта строчка статусом в мессенджере?
Was wär', wenn ich ein Penner wär'
Что было бы, если бы я был бомжом,
Der mit der S-Bahn fährt statt mit 'nem SLR?
Который ездит на электричке вместо SLR?
Sie haben noch 0, 9 Kilometer bis zum Ziel
До цели осталось 0,9 километра.
Was wär', wenn damals der Preis vom Panasonic-Walkman
Что было бы, если бы тогда цена Panasonic Walkman
Nicht zu hoch wär', wär' ich Drummer von 'ner Rockband?
Не была бы так высока, был бы я барабанщиком в рок-группе?
Siehst du mich noch über Grenzen kurieren?
Видела бы ты, как я колесю по миру?
Oder wär' ich doch eher beim Tennisturnier?
Или я бы скорее участвовал в теннисном турнире?
Was, wenn ich Sprit bar bezahle mit Batzen Fünfer?
Что, если я плачу за бензин наличкой, мелочью по пять?
Dann wie du mit Tankkarte von Papas Firma?
Тогда как ты с папиной корпоративной карточкой?
Was wär', hätt' ich keine Hackfresse?
Что было бы, если бы у меня не было этой рожи?
Gäb' es Kontrollen von Ermittler in Warnweste
Были бы проверки следователей в жилетах?
Gestern noch Bänker, heute ein Obdachloser
Вчера банкир, сегодня бомж,
Parodontose von Ja!-Chips und Topstar-Cola
Пародонтоз от чипсов "Ja!" и колы "Topstar".
Hart IV, Shampoopflege ist mittellos
Пособие, шампунь роскошь,
Dreck ist die Atmosphäre im Innenhof
Грязь вот атмосфера внутреннего двора.
Was wär', wenn ich kein Rapper wär'?
Что было бы, если бы я не был рэпером?
Wäre deutscher Rap heute ein schlechter Scherz?
Было бы подобием плохого анекдота нынешний рэп?
Was wär', wenn ich kein Stecher wär'?
Что было бы, если бы я не был бабником?
Würd' ich schlafengehen ohne Geschlechtsverkehr?
Ложился бы я спать без секса?
Was wär', wenn ich nicht der Beste wär'?
Что было бы, если бы я не был лучшим?
Hättest du als Status die Line auf dei'm Messenger?
Была бы у тебя эта строчка статусом в мессенджере?
Was wär', wenn ich ein Penner wär'
Что было бы, если бы я был бомжом,
Der mit der S-Bahn fährt statt mit 'nem SLR?
Который ездит на электричке вместо SLR?
Nach hundert Metern bitte rechts abbiegen in die Zielstraße
Через сто метров поверните направо на улицу Целевая.
Ah
А
Was wär' ich bloß ohne Ümit-Market?
Что бы я делал без магазина "Умит"?
Gäb's Lammkoteletts gefroren im Kübihlschrank?
Были бы замороженные бараньи котлеты в морозилке?
Was wär', hätten Handys keine Echo-Stimmen?
Что было бы, если бы у телефонов не было функции эха?
Würd' ich über Ott reden, über Testo-Spritzen?
Говорил бы я о траве, об инъекциях тестостерона?
Was wär' ein Leben ohne China-Huren?
Что была бы жизнь без китайских шлюх?
Wär' im Puff noch der Geruch von Instant-Nudeln?
Был бы в борделе еще запах лапши быстрого приготовления?
Keine Angst vor Gruselgeschichten
Без страха перед страшилками
Ich verringer' im Rap die Hurensohndichte
Я в рэпе снижаю плотность сукиных сынов.
Was wär', wär' ich 'ne Callcenter-Kraft?
Что было бы, если бы я работал в колл-центре?
Hätte ich die Rolex am Holzfällerarm?
Были бы у меня Rolex на руке дровосека?
Und noch Schuhe rot, weil ich mir Lappen und Ott fahr'
И еще красные туфли, потому что я тащусь по тряпкам и травке?
Muss raus aus dem Studio, diesmal ist nicht Sonntag
Надо валить из студии, сегодня не воскресенье.
Was wär', wenn ich kein Rapper wär'?
Что было бы, если бы я не был рэпером?
Wäre deutscher Rap heute ein schlechter Scherz?
Было бы подобием плохого анекдота нынешний рэп?
Was wär', wenn ich kein Stecher wär'?
Что было бы, если бы я не был бабником?
Würd' ich schlafengehen ohne Geschlechtsverkehr?
Ложился бы я спать без секса?
Was wär', wenn ich nicht der Beste wär'?
Что было бы, если бы я не был лучшим?
Hättest du als Status die Line auf dei'm Messenger?
Была бы у тебя эта строчка статусом в мессенджере?
Was wär', wenn ich ein Penner wär'
Что было бы, если бы я был бомжом,
Der mit der S-Bahn fährt statt mit 'nem SLR?
Который ездит на электричке вместо SLR?
Sie haben Ihr Ziel erreicht, Tannenbusch-Mitte
Вы достигли цели, Танненбуш-Центр.
Was wär', wär' ich ein Musterknabe?
Что было бы, если бы я был пай-мальчиком?
Ohne Muttermale, immer mit Busfahrkarte?
Без родинок, всегда с билетом на автобус?
Gäb' es statt Pulvermasse dann Zuckerwatte?
Была бы сахарная вата вместо порошка?
Und hätten Baustellen dann noch die Kupferkabel?
И были бы на стройках медные кабели?
Was wär', wenn Ticker keine Lambos hätten?
Что было бы, если бы у барыг не было Ламборгини?
Würden die Bullen noch die Tür mit 'ne Rammbock brechen?
Ломали бы копы двери тараном?
Was wär' ein Benz ohne Bodykit?
Что был бы Мерс без обвеса?
Rapper machen House und drehen Dance-Move-Aerobic-Clips
Рэперы делают хаус и снимают аэробные клипы с танцевальными движениями.
Was wär', wenn der Avalon nicht wär'?
Что было бы, если бы не было Avalon?
Würd' ich immer noch klingen wie ein afghanischer Bär?
Звучал бы я до сих пор как афганский медведь?
Eh, Nuttensohn, wärst du ohne deine Homo-Texte
Эй, сукин сын, был бы ты без своих гомосячьих текстов
Vielleicht ein Rapper, mit dem man gern ein Foto hätte
Может быть, рэпером, с которым хочется сфоткаться.
Was wär', wenn ich kein Rapper wär'?
Что было бы, если бы я не был рэпером?
Wäre deutscher Rap heute ein schlechter Scherz?
Было бы подобием плохого анекдота нынешний рэп?
Was wär', wenn ich kein Stecher wär'?
Что было бы, если бы я не был бабником?
Würd' ich schlafengehen ohne Geschlechtsverkehr?
Ложился бы я спать без секса?
Was wär', wenn ich nicht der Beste wär'?
Что было бы, если бы я не был лучшим?
Hättest du als Status die Line auf dei'm Messenger?
Была бы у тебя эта строчка статусом в мессенджере?
Was wär', wenn ich ein Penner wär'
Что было бы, если бы я был бомжом,
Der mit der S-Bahn fährt statt mit 'nem SLR?
Который ездит на электричке вместо SLR?
Bitte geben Sie Ihr neues Ziel ein
Пожалуйста, введите новое место назначения.
Fünf komma sechs Kilometer bis zum Ziel
Пять целых шесть десятых километра до цели.
Sie haben Ihr Ziel erreicht
Вы достигли цели.
Immenburgstraße seibzehn, Center
Имменбургштрассе 17, Центр.





Writer(s): Ssiawosch Sadat, Reaf


Attention! Feel free to leave feedback.