Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
deserve (bonus)
Verdient (Bonus)
Comin'
back,
I'm
boutta
get
what
I
deserve
Ich
komme
zurück,
ich
hole
mir,
was
ich
verdiene
Flyin'
jets
we
takin'
off
we
goin'
first
Wir
fliegen
in
Jets,
wir
heben
ab,
wir
sind
die
Ersten
Couple
shorties
with
me,
now
I'm
'boutta
curve
Ein
paar
Mädels
sind
bei
mir,
ich
werde
jetzt
abbiegen
Always
up
late,
makin'
music
that's
a
first
Immer
spät
wach,
Musik
machen,
das
ist
das
Erste
I'm
never
stoppin'
now
Ich
höre
jetzt
nie
auf
I'm
always
poppin'
out
Ich
bin
immer
am
Start
All
the
music
droppin'
now,
oh
who
could
top
this
Die
ganze
Musik,
die
jetzt
rauskommt,
oh
wer
könnte
das
toppen
Thotties
they
be
ridin'
out,
I'm
talkin'
mileage
now
Schlampen,
die
fahren
mit,
ich
rede
von
Meilen
Fuckin'
with
me
higher
now,
I
never
thought
this
Mit
mir
jetzt
höher
hinaus,
das
hätte
ich
nie
gedacht
Never
get
attached
I'm
not
the
one
to
blame
Ich
binde
mich
nie,
ich
bin
nicht
schuld
Got
my
own
plans,
lil'
bitch
we
not
the
same
Ich
habe
meine
eigenen
Pläne,
kleine
Schlampe,
wir
sind
nicht
gleich
Fuck
a
couple
more,
I'm
back
up
on
a
plane
Fick
noch
ein
paar
mehr,
ich
bin
wieder
im
Flugzeug
Lookin'
back
a
couple
years
to
see
what
I
became
Ich
blicke
ein
paar
Jahre
zurück,
um
zu
sehen,
was
aus
mir
geworden
ist
I
know
I
gotta
get
back
to
it,
I
could
never
quit
Ich
weiß,
ich
muss
weitermachen,
ich
könnte
nie
aufhören
Throw
em'
hunnids'
while
she
shake
it
up,
and
that's
another
bitch
Wirf
ihr
Hunderter
zu,
während
sie
sich
schüttelt,
und
das
ist
eine
weitere
Schlampe
Focused
on
the
money,
I
don't
got
the
time
to
a
cuff
a
bitch
Konzentriert
auf
das
Geld,
ich
habe
keine
Zeit,
eine
Schlampe
zu
fesseln
Get
what
I
deserve
and
I
earn
a
whole
a
lot
of
it
Ich
bekomme,
was
ich
verdiene,
und
ich
verdiene
eine
ganze
Menge
davon
Last
year
I
was
makin'
my
shit
in
the
basement,
just
for
hell
of
it
Letztes
Jahr
habe
ich
meine
Sachen
im
Keller
gemacht,
einfach
so
zum
Spaß
This
year
we
gon'
take
off
with
a
rocket,
and
I'ma
never
miss
Dieses
Jahr
heben
wir
mit
einer
Rakete
ab,
und
ich
werde
nie
verfehlen
Next
year
we
get
"faded"
in
a
spaceship
and
we
relevant
Nächstes
Jahr
werden
wir
"faded"
in
einem
Raumschiff
sein
und
wir
sind
relevant
The
story
that
they
wanna
know,
it's
all
in
the
music
the
way
that
I'm
tellin'
it
Die
Geschichte,
die
sie
wissen
wollen,
sie
ist
alles
in
der
Musik,
so
wie
ich
sie
erzähle
Sippin'
on
Hennessy
like
it's
a
remedy
for
the
problems
I'm
gettin'
in
Ich
nippe
an
Hennessy,
als
wäre
es
ein
Heilmittel
für
die
Probleme,
in
die
ich
gerate
Baby
you
gettin'
me
all
of
these
enemies,
none
of
them
are
in
my
level
bitch
Baby,
du
bringst
mir
all
diese
Feinde,
keiner
von
ihnen
ist
auf
meinem
Level,
Schlampe
Lemme
just
hit
from
the
back,
and
I'm
never
attached
to
the
bitch
that
I'm
gettin'
with
Lass
mich
einfach
von
hinten
ran,
und
ich
bin
nie
an
die
Schlampe
gebunden,
mit
der
ich
zusammen
bin
Why
you
all
up
in
your
feelings
and
playin'
my
music,
you
ready
to
settle
this
Warum
bist
du
so
emotional
und
spielst
meine
Musik,
bist
du
bereit,
das
zu
klären
And
you
know
me,
yea
we
never
done
Und
du
kennst
mich,
ja,
wir
sind
nie
fertig
Studio
is
on
me,
make
another
one
Studio
ist
bei
mir,
mach
noch
eins
Get
what
I
deserve,
and
this
shit
has
just
begun
Ich
bekomme,
was
ich
verdiene,
und
das
hat
gerade
erst
begonnen
Take
Off
2021
Take
Off
2021
Comin'
back,
I'm
boutta
get
what
I
deserve
Ich
komme
zurück,
ich
hole
mir,
was
ich
verdiene
Flyin'
jets
we
takin'
off
we
goin'
first
Wir
fliegen
in
Jets,
wir
heben
ab,
wir
sind
die
Ersten
Couple
shorties
with
me,
now
I'm
'boutta
curve
Ein
paar
Mädels
sind
bei
mir,
ich
werde
jetzt
abbiegen
Always
up
late,
makin'
music
that's
a
first
Immer
spät
wach,
Musik
machen,
das
ist
das
Erste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy T.
Attention! Feel free to leave feedback.