ST1M - Варадеро - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ST1M - Варадеро




Варадеро
Varadero
Забери меня с этих с улиц
Take me away from these streets
Я больше не хочу так жить
I don't want to live like this anymore
Забери меня с этих с улиц
Take me away from these streets
Я так устал от зла и лжи
I'm so tired of evil and lies
Автоответчик переполнен, так же как и почта
The answering machine is full, just like my mailbox
Сегодня облачно - это всё, что я знаю точно
It's cloudy today - that's all I know for sure
В плеере Дакотины Спички который час подряд
Dakooka's "Matches" has been playing in my player for hours
И даже мысли о Кубе не особо бодрят
And even thoughts of Cuba don't really cheer me up
Я устремляю взгляд на юг, но вижу небоскрёбы
I look south, but all I see are skyscrapers
А проездной в метро это всё, на что я наскрёб бы
And a metro pass is all I could scrape together
И там, где раньше было небо, теперь асфальт
And where the sky used to be, now there's asphalt
Кому-то Варадеро, кому-то Москва
For some it's Varadero, for others it's Moscow
Счастье так близко и так далеко
Happiness is so close and yet so far
Либо маршировать по трупам, либо слыть дохляком
Either march over corpses or be known as a weakling
Жить тайком или дышать полной грудью выбирай свой рай
Live in secret or breathe deeply - choose your paradise
Но знай, что иногда даже пай-псы переходят на лай
But know that sometimes even lapdogs start barking
Забери меня с этих с улиц
Take me away from these streets
Я больше не хочу так жить
I don't want to live like this anymore
Забери меня с этих с улиц
Take me away from these streets
Я так устал от зла и лжи
I'm so tired of evil and lies
Я давно смотрю на мир не через призму розовых очков
I haven't looked at the world through rose-colored glasses for a long time
И ощущенье, будто эту жизнь снимал Хичкок
And it feels like Hitchcock directed this life
Я и так в этих бетонных джунглях взаперти
I'm already trapped in these concrete jungles
Вам только осталось мне дышать запретить
All you have left to do is forbid me to breathe
Я без пяти минут деталь в огромной госмашине
I'm almost a cog in a giant state machine
И мою душу почти всю уже распотрошили
And my soul has been almost completely gutted
Нервы ни к чёрту, и план Б перечёркнут
My nerves are shot, and plan B is crossed out
Может, я и чокнутый, но это точно ни при чём тут
Maybe I'm crazy, but that's definitely not the point
Вдыхаю городскую пыль, а слышу шум прибоя
I breathe in the city dust, but I hear the sound of the surf
Меня уносит то ли градус, то ли быстрый Боинг
I'm being carried away by either the alcohol or a fast Boeing
Падать на осколки своих снов больней вдвойне
Falling on the shards of my dreams hurts twice as much
Я давно должен быть самым умным, если истина в вине
I should have been the smartest a long time ago, if the truth is in wine
Забери меня с этих с улиц
Take me away from these streets
Я больше не хочу так жить
I don't want to live like this anymore
Забери меня с этих с улиц
Take me away from these streets
Я так устал от зла и лжи
I'm so tired of evil and lies
В жизни как в музыке: то чёрные, то белые клавиши
Life is like music: black and white keys
Только тейк один, и если что не так не исправишься
Only one take, and if something goes wrong, you can't fix it
Кто-то ставится по-жесткому, кто-то ставит спектакли
Some people get high, others put on shows
Многогранность мира удивительна, не так ли?
The multifaceted nature of the world is amazing, isn't it?
Мне так лень быть частью серой толпы
I'm so lazy to be part of the gray crowd
И я за берега Кубы многое отдал бы
And I would give a lot for the shores of Cuba
Там на небе только и говорят, что о море
There in the sky they only talk about the sea
Я бы заключил пари, да боюсь проспорю
I would make a bet, but I'm afraid I'll lose
Среди людей слишком много людишек
There are too many little people among people
Но совесть то кричит, то шепчет, и то громче, то тише
But conscience either screams or whispers, and then louder, then quieter
И я пытаюсь в окнах серых хрущёвок найти свою судьбу
And I'm trying to find my destiny in the windows of gray Khrushchev buildings
Больше нет сил терпеть этот сумбур
I have no more strength to endure this chaos
Забери меня с этих с улиц
Take me away from these streets
Я больше не хочу так жить
I don't want to live like this anymore
Забери меня с этих с улиц
Take me away from these streets
Я так устал от зла и лжи
I'm so tired of evil and lies





Writer(s): n. legostev


Attention! Feel free to leave feedback.